Translation of "parce que" in English

French Parce que
English because
Parce que c'est ça qui est le plus important, vrai ? Play sentence
Because that's what's most important, right? Play sentence
Vous ne me demandez pas parce que shin yang a refusé? Play sentence
Aren't you just asking me because shin yang refused it? Play sentence
Vous me le demandez parce que vous ne savez pas? Play sentence
Are you asking that because you don't know? Play sentence
Parce que je n'ai rien à part de l'argent et des fans! Play sentence
Because i have nothing but only money and fans! Play sentence
C'est bizarre parce que je l'ai clairement entendu. Play sentence
That's weird, because i heard it clearly. Play sentence
Tu n'as pas à t'inquiéter parce que je suis ici. Play sentence
You don't have to worry because i'm here. Play sentence
Il l'a fait parce que je n'ai pas accepté son coeur. Play sentence
He did it because i wasn't accepting his heart. Play sentence
Elle n'aime pas parce que ce sont des calmants? Play sentence
Does she not like it because it's painkillers? Play sentence
C'est parce que j'ai refusé de faire des publicités? Play sentence
Is it because i refused the commercial endorsement deal? Play sentence
Je ne fais pas ça parce que j'ai des motifs inavoués. Play sentence
I'm not doing this because i have ulterior motives. Play sentence
Je vous ai appelé parce que les choses se compliquent. Play sentence
I called for you because now the going gets rough. Play sentence
Tu veux que je décampe parce que ta gamine arrive ? Play sentence
You wanna get rid of me because your kid's coming, huh? Play sentence
Parce que le couteau d'un mort porte malchance ! Play sentence
Because a dead man's knife is bad medicine! Play sentence
Tu t'es soûlé, parce que jerry t'a rejeté. Play sentence
Got drunk, just because jerry turned you down. Play sentence
Prête à tout te pardonner parce que je t'aime. Play sentence
Ready to forgive you anything because i love you. Play sentence
Parce que un soldat a le courage de tout faire Play sentence
Because only he has the courage in all things Play sentence
C'est parce que je t'aime de plus en plus chaque jour. Play sentence
It's because i love you more and more every day. Play sentence
Je l'ai épousé parce que je l'aime et je pars avec lui. Play sentence
I married him because i loved him, and i'm going with him. Play sentence
Parce que ta femme va sûrement me jeter dehors. Play sentence
Oh, because your wife will throw me out sure as blazes. Play sentence
C'est sans doute parce que j'étais trop en colère. Play sentence
I guess it was because i was seeing too much red. Play sentence
Mais ce n'est pas parce que j'ai peur de vos menaces. Play sentence
But it's not because i'm worried by any threats of yours. Play sentence
Parce que c'est à travers l'amitié qu'on trouve le bonheur. Play sentence
Because it's in friendship that we find our happiness. Play sentence
Je me suis marié parce que je voulais avoir un enfant. Play sentence
I married your mother because i wanted children. Play sentence
Je vous ai invité parce que je vous veux. Play sentence
I brought you over here because i want you. Play sentence
Tu dis seulement ça parce que tu n'as plus de chance. Play sentence
You only say that because you're safe now. Play sentence
Tu veux dire parce que tu n'es pas rentré hier soir ? Play sentence
You mean because you didn't come home last night? Play sentence
Je vais vous quitter parce que je dois rentrer m'habiller. Play sentence
Because i shall have to leave you and go home to dress. Play sentence
Parce que ça fait des mois que ça me démange. Play sentence
Because i've been dying to do it for months. Play sentence
Je vous a¡ la¡ssée gagner parce que vous êtes une f¡ile! Play sentence
You did not beat me. i let you win because you're a girl. Play sentence
À moins qu'ils paient moins parce que c'est un phoque. Play sentence
Unless they pay less for it because it's a seal. Play sentence
Vous me videz, mais c'est juste parce que j'y consens. Play sentence
You're throwing me out, only because i want you to. Play sentence
Vous me faites ça à moi parce que je suis un enfant. Play sentence
You're doing this to me because i'm a child. Play sentence
Parce que je deviens complètement femme ? Play sentence
You mean, because i become so completely a woman. Play sentence
Obscène, parce que je suis prêt à l'épouser et vous pas? Play sentence
Obscene, because i'm willing to marry her and you're not? Play sentence
Parce que sa chère femme lui a planté un coup de couteau Play sentence
Because his old woman she hung a knife in his side Play sentence
Parce que je ne peux plus rien faire pour vous. Play sentence
Because there's nothing more i can do for you. Play sentence
Mais ça m'a passé, parce que ce n'est pas moi. Play sentence
But i forgot them because they're not my stuff. Play sentence
Dans notre jeunesse, on buvait parce que c'était interdit. Play sentence
Us small boys only drank because we had prohibition. Play sentence
Jack, je vais te décevoir parce que je suis une idiote. Play sentence
Jack, i'm going to fall down on you because i'm a fool. Play sentence
J'ai tout raté parce que je ne suis qu'une amatrice. Play sentence
I tore that up because i'm strictly an amateur, see? Play sentence
Translation of "parce que c'est" in English
French Parce que c'est
English because it's
Parce que c'est à travers l'amitié qu'on trouve le bonheur. Play sentence
Because it's in friendship that we find our happiness. Play sentence
À moins qu'ils paient moins parce que c'est un phoque. Play sentence
Unless they pay less for it because it's a seal. Play sentence
Pas pour me rassurer, mais parce que c'est vrai. Play sentence
Not to make me feel good, but because it's true. Play sentence
Ce que j'écris est bon, parce que c'est réel. Play sentence
I've written something good. because it's real. Play sentence
Laide parce que c'est une création de la peur humaine. Play sentence
Ugly because it's the creation of man's fear. Play sentence
Parce que c'est là que tu trouveras les meilleurs garçons. Play sentence
Because it's there where you will find the best boys. Play sentence
Parce que c'est là que nous trouvons le croissant de lune. Play sentence
Because it's where we find the crescent moon. Play sentence
Juste aujourd'hui, parce que c'est ton anniversaire. Play sentence
Just like today, only because it's your birthday. Play sentence
Je prends mon mais au sérieux parce que c'est mon mais. Play sentence
My corn i take serious because it's my corn. Play sentence
Cassandre : parce que c'est une trahison. Play sentence
She didn't tell you because it's some form of treachery. Play sentence
Translation of "parce qu'il" in English
French Parce qu'il
English because it
Parce qu'il est évident que cette stratégie est un échec. Play sentence
We did it because it's obvious this plan won't work. Play sentence
Parce qu'il a été utilisé, et qu'il est bloqué. Play sentence
Because it's been fired, and it's jammed. Play sentence
Un bar appelé the cellar, parce qu'il est dans un cellier. Play sentence
Café. called the cellar. because it's in a cellar. Play sentence
Seulement parce qu'il n'avait jamais de chance de reussite. Play sentence
Only because it never had a chance to grow. Play sentence
Parce qu'il ressemble aux dessins du professeur taniguchi. Play sentence
Because it looks like the paintings of teacher taniguchi. Play sentence
Parce qu'il n'est pas comme le dos des autres ? Play sentence
Because it is not like the back of a normal man? Play sentence
Parce qu'il a été bâti avec un but précis. Play sentence
Because it was built with a sense of purpose. Play sentence
Votre empire est illogique parce qu'il est voué à l'échec. Play sentence
Your empire is illogical because it cannot endure. Play sentence
Commandant : parce qu'il a disparu. docteur : Play sentence
Because it disappeared off our radar screen! Play sentence
J'ai choisi cet endroit parce qu'il a une structure unique. Play sentence
I've chosen this place because it has a unique structure. Play sentence