Translation of "oncle" in English

French Oncle
English uncle
4 h. c'est son oncle henri qui vient le prendre. Play sentence
At 2 pm. his uncle henri will pick him up. Play sentence
Pour qu'on me renvoie chez moi auprès de mon oncle ? Play sentence
What would happen to me if i were taken back to my uncle? Play sentence
Je sais que votre oncle vous a mis à la porte. Play sentence
I heard that your uncle has thrown you out Play sentence
Mon oncle m'a coupé les vivres, je n'ai plus rien ! Play sentence
I'm penniless, and my uncle won't give me anything more! Play sentence
L'oncle harry a l'âme d'un entremetteur, m. trevor. Play sentence
Uncle harry has the soul of a matchmaker, mr. trevor. Play sentence
L'oncle harry dit que vous connaissez bien paris. Play sentence
Uncle harry says you know paris so well, mr. trevor. Play sentence
Pour votre oncle,je présume que c'est le changement. Play sentence
To your uncle, i daresay it means, uh, change. Play sentence
Mais ça te fait prendre l'air, oncle harry. Play sentence
But it keeps you out in the open air, uncle harry. Play sentence
Votre oncle vous a dit comment on s'est rencontré? Play sentence
Did your uncle say anything about how we met? Play sentence
Tu es mme simon legree, et je suis le pauvre oncle tom. Play sentence
You're mrs. simon legree and i'm poor old uncle tom. Play sentence
Oncle sam va prendre la relève, on dirait? Play sentence
So uncle sam has muscled in on your racket, huh? Play sentence
Je vais demander à oncle mike de couper le gâteau. Play sentence
And now, i'm going to ask uncle mike to cut the cake. Play sentence
Je suis obsédée par le hoquet d'oncle ezra. Play sentence
All i can think of is uncle ezra's hiccups. Play sentence
Eh bien, harold, oncle bean est mort ce matin. Play sentence
Well, harold, uncle bean passed away this morning. Play sentence
Ton oncle bean n'était guère plus âgé que toi. Play sentence
Your uncle bean wasn't much older than you are. Play sentence
Ça n'a rien à voir du tout avec vous, cher oncle félix. Play sentence
That had nothing whatever to do with you, dear uncle felix. Play sentence
Je rentre, oncle félix, et je n'ai besoin de rien. Play sentence
I'm going home, uncle felix, and i don't need a thing. Play sentence
Je préfère lui laisser l'image de l'oncle insouciant. Play sentence
Let me go as the usual carefree uncle one last time. Play sentence
Votre oncle avait placé tous ses espoirs en nous. Play sentence
Your uncle set all his hopes in us, thea. Play sentence
Mon oncle sait que je n'en fais qu'à ma guise ! Play sentence
My uncle knows that i spend my time with whomever i please. Play sentence
Tante hattie, cousin lucius, oncle thomas. Play sentence
Aunt hattie, cousin lucius, uncle thomas. Play sentence
Mon oncle m'envoie pour te convaincre de partir. Play sentence
My uncle sent me here to persuade you to leave. Play sentence
Votre oncle a été fou de lui laisser tout cet argent. Play sentence
Your uncle must've been mad to leave all that money to him. Play sentence
Votre oncle ne s'embarrassait pas avec ces choses. Play sentence
Your uncle didn't bother with that sort of thing. Play sentence
Votre oncle avait un faible pour les grandes brunes. Play sentence
Your uncle had a weakness for dark ones. tall and stately. Play sentence
J'avais peur, et je savais qu'oncle tommy m'aiderait. Play sentence
I was just scared, and i knew uncle tommy would help me. Play sentence
Ça va, les gars, mon oncle archieduc est comme ça. Play sentence
Never mind, boys, my uncle archiedukie is like that. Play sentence
Il se croit malin parce que son oncle était contremaître. Play sentence
He thinks he's hot because his uncle used to be a foreman. Play sentence
Courez chez l'oncle. dites que wang est de retour. Play sentence
Run to uncles home, tell'em wong is home! Play sentence
Je serais gêné si en fait, il était votre oncle. Play sentence
I'd feel awfully silly if he turned out to be your uncle. Play sentence
Mon oncle, beaucoup de choses m'ont rendu heureux. Play sentence
Uncle, there are many things which have made me happy. Play sentence
Nous avons un oncle comme ça, mais il évite les toits. Play sentence
We have an uncle like that but he keeps off roofs. Play sentence
Quand je vous ai rencontrés, je venais saluer mon oncle. Play sentence
When i met you, i had gone to visit my uncle's grocery. Play sentence
Ce don, ton oncle ne l'a pas vu, donc, c'est un couillon. Play sentence
And as his uncle hadn't seen it, he'd be a real twerp. Play sentence
Ensuite, oncle jacinto donnera un cadeau à chacun. Play sentence
Afterwards, uncle jacinto will give each of you a gift. Play sentence
Dites pas ça, oncle jacinto, vous vous trompez. Play sentence
Don't go that way, uncle jacinto, because you're wrong. Play sentence
Il paraît qu'oncle cyrus tient la banque cette nuit. Play sentence
I hear old uncle cyrus's ghost is holding bank night. Play sentence
Je vous ramène avant que votre oncle sorte le fusil ! Play sentence
Come on, before your uncle gets after joe with a shotgun. Play sentence
Venez, les gars l oncle donald a le palet! Play sentence
Huey: come on, boys! uncle donald's got it! Play sentence
Il est grand ouvert, surtout aux amis de mon oncle. Play sentence
It's wide open now, especially to friends of my uncle. Play sentence
Translation of "oncles" in English
French Oncles
English unclesaunts
Mais on a beaucoup d'oncles dans le midi. Play sentence
There sure are a lot of uncles in the south. Play sentence
Vous aviez d'autres oncles et tantes du côté paternel? Play sentence
On your father's side, were there other aunts and uncles? Play sentence
Même mes oncles de holstein font partie de la famille. Play sentence
Even my uncles from holstein are part of the family. Play sentence
J'ai plein d'oncles et tantes dans ce coin du mississippi. Play sentence
I have aunts and uncles in that part of mississippi. Play sentence
Pour que toi et tes oncles vous tuiez wyatt earp ? Play sentence
So you and your uncles can kill wyatt better? Play sentence
Tu n' avais pas à inviter nos oncles et nos tantes aussi. Play sentence
Why, all of our aunts and uncles are here. Play sentence
Pas de tantes, de cousins, d'oncles ou autres ? Play sentence
No aunts or cousins or uncles or anything like that? Play sentence
Pour ta gouverne, les oncles de théo sont marchands d'art. Play sentence
You must know, jo, that theo's uncles are art dealers. Play sentence
La maison de mon père, de mes tantes, mes oncles. Play sentence
The home of my father, of my aunts, my uncles. Play sentence
Je parle de ces deux qui ont frappés mes oncles. Play sentence
I am talking of those two who hit my uncles. Play sentence
Translation of "once" in English
French Once
English ounceshrediota
Une once d'expérience vaut des tonnes de romans policiers. Play sentence
One ounce of experience worth ton of detective books. Play sentence
Un cercle dépourvu d'une once de moralité. Play sentence
A circle without a shred of moral purpose. Play sentence
Je n'ai pas une once de classe, mon biquet. Play sentence
I ain't got an ounce of class, sugar. honest. Play sentence
Il n' y a jamais eu une once d'amour dans ma vie d' époux ! Play sentence
There's never been a shred of love in my married life! Play sentence
Il n'y a pas une once de curiosité en moi, mon cher garçon. Play sentence
There's not an ounce of curiosity in me, my dear boy. Play sentence
Il n'y a pas une once de décence en vous. Play sentence
You don't have a shred of human decency. not a shred. Play sentence
Avec une once, ils fabriqueront 300 000 capsules de l.s.d. Play sentence
From one ounce they will make 300,000 capsules of lsd. Play sentence
Nous venons de perdre notre dernière once de dignité. Play sentence
You realize that we've just lost our last shred of dignity. Play sentence
On dit que même un insecte a une once de fierté. Play sentence
Even a bug has an ounce of pride, they say. Play sentence
Si encore elle avait une once de gratitude ! Play sentence
If you had a mother that had one shred of gratitude in her. Play sentence