Translation of "laisser" in English

French Laisser
English letleave
Et je ne vais pas laisser ça être pour rien. Play sentence
And i'm not gonna let that be for nothing. Play sentence
Il a vu que maintenant il doit laisser le monde indien Play sentence
He knew now he must leave the indian world Play sentence
Mais tu ne peux pas laisser souffrir un innocent! Play sentence
But you cannot let an innocent man suffer! Play sentence
S'il y a la guerre, tu vas partir et me laisser. Play sentence
If there's a war, you'll leave without me. Play sentence
Il va me laisser avoir toutes les radios que je veux. Play sentence
He'll let me have all the radios i want on time. Play sentence
Tu ne devrais pas laisser tout le boulot à tes employés. Play sentence
You shouldn't just leave all the work to your employees. Play sentence
Jeffrey, tu dois me laisser leur dire la vérité. Play sentence
Jeffrey, you've got to let me tell them the truth. Play sentence
Il est trop jaloux pour la laisser seule avec cet idiot. Play sentence
He's too jealous to leave her with that boob. Play sentence
Et ouvre les fenêtres pour laisser entrer de l'air frais. Play sentence
And please open the windows and let some fresh air in. Play sentence
Laisser toutes nos erreurs 10000 km derrière nous. Play sentence
Leave all our mistakes 7,000 miles behind us. Play sentence
C'est éthique de laisser des fillettes mourir ? Play sentence
Aren't there any ethics about letting babies be murdered? Play sentence
Mais je ne peux pas laisser mes camarades se faire tuer. Play sentence
But i can't leave my comrades in the lurch. Play sentence
Je devrais laisser cet endroit devenir un bar minable ? Play sentence
Do you expect me to let this house turn into a cheap bar? Play sentence
Les gens n'ont qu'à pas laisser traîner leurs disques. Play sentence
People shouldn't leave their records lying about. Play sentence
Tu crois que je vais le laisser retourner avec sa femme ? Play sentence
You think i'm gonna let that guy go back to his wife? Play sentence
Dans ce cas, nous allons vous laisser travailler. Play sentence
In that case, we'll leave you to your conference. Play sentence
Nous savons que tu ne vas pas les laisser faire. Play sentence
And we know you ain't the man to let them get away with it. Play sentence
Laisser cette femme seule avec son mari ? Play sentence
What? and leave this woman alone with her husband? Play sentence
Il refuse de me laisser et j'ai peur de m'enfuir. Play sentence
He won't let me go, and i'm afraid to run away. Play sentence
Je peux y emmener dan sans laisser de trace. Play sentence
I can put dan over there and leave no trail. Play sentence
Tu vas me laisser m'occuper de toi, n'est ce pas ? Play sentence
You are going to let me take care of you, aren't you. Play sentence
A vrai dire, je voudrais laisser la vie que je mène. Play sentence
The truth is i would like to leave this life. Play sentence
Nous n'avons pas d'autre choix que de les laisser entrer. Play sentence
No, i'm afraid we shall have to let them in. Play sentence
Je ne puis vous laisser dans un tel désespoir. Play sentence
You were in despair just now. i can't leave you now. Play sentence
Dites au directeur de ne pas laisser partir mary. Play sentence
Hey, tell the warden not to let mary go away, will you? Play sentence
Il saura qu'il faut laisser tom ford tranquille. Play sentence
He'll learn a lesson to leave old tom ford alone. Play sentence
Non, on va laisser willis prendre ses marques aujourd'hui. Play sentence
No, we'll just let willis go out and look around today. Play sentence
Vous ne pouvez le laisser seul un instant ? Play sentence
Can't leave him alone for five minutes, can you? Play sentence
Ils doivent me laisser être irresponsable. Play sentence
They've got to let me be as foolish as i wanna be. Play sentence
Petite amie, je voulais juste laisser votre livre ! Play sentence
My little friend. i was just here to leave your book. Play sentence
Tu es un bon garçon, charlie, et je vais te laisser partir. Play sentence
You've been a good boy, charlie, and i'm gonna let you go. Play sentence
Je ne voulais pas te laisser seule trop longtemps. Play sentence
I didn't want to leave you alone so long. Play sentence
Je ne peux pas laisser les sentiments prendre le dessus. Play sentence
I can't do a thing like this. i can't let sentiment rule. Play sentence
La prochaine fois, vous laisser gros singes en paix. Play sentence
I guess next time you leave big monkey alone, huh? Play sentence
Je ne vais pas me laisser marcher sur les pieds. Play sentence
I'm not going to let myself be walked over. Play sentence
Je vous en prie, on ne peut pas le laisser comme ça. Play sentence
Please, please don't leave him like this. Play sentence
On peut se permettre de le laisser se décomposer. Play sentence
We can afford to let it lay there and go jungle on it. Play sentence
Vous laisser à la merci des bétes féroces. Play sentence
And leave you to the mercy of wild beasts. Play sentence
Mon vieux, vous pourriez nous laisser passer? Play sentence
I say, old chap, do you mind letting us through here? Play sentence
Tu crois qu'on peut la laisser avec lui ? Play sentence
Do you think it's safe to leave her alone with him? Play sentence
Translation of "laisserai" in English
French Laisserai
English let
Je ne te laisserai pas répandre ton échec sur ce bébé. Play sentence
I will not let you smear your failure all over this baby. Play sentence
Je ne te laisserai pas porter le chapeau. Play sentence
Well, i'm not going to let you take the blame. Play sentence
Je ne vous laisserai pas tomber. je ne le peux pas. Play sentence
I'm not gonna let you down because i can't afford to. Play sentence
Je ne te laisserai pas te vautrer dans la fange. Play sentence
I'm not going to let you get mixed up with any phony art. Play sentence
Quand je serai grand, je ne te laisserai pas voyager seule. Play sentence
When i'm as big as you are i won't let you travel alone. Play sentence
Tu penses que je laisserai un sale gamin venir chez moi ? Play sentence
You think i would let such a dirty boy come to my place? Play sentence
Je ne te laisserai pas rester ici si tu continues. Play sentence
I won't let you stay here anymore if you keep saying that. Play sentence
Je ne te laisserai pas me jeter dans les bras d'arnold. Play sentence
I won't let you throw me at arnold's head. Play sentence
Ne crois pas que je te laisserai la revoir ! Play sentence
You think i'ii ever let you see her again? Play sentence
Je ne te laisserai pas faire ça, blackie. Play sentence
I'm not going to let you do this, blackie. Play sentence
Translation of "laisserons" in English
French Laisserons
English let
Nous lui laisserons croire que tout va bien. Play sentence
We'll let her believe that everything's agreeable. Play sentence
Et nous ne vous laisserons pas dans l'écurie. Play sentence
We're certainly not going to let you go to the stable. Play sentence
J'espere que nous ne les laisserons pas s'en faire une. Play sentence
Let's hope we're not letting them get one. Play sentence
Je crois que nous laisserons ça à la police. Play sentence
I think we'll let the police handle this. Play sentence
Oui. nous promettons que nous ne le laisserons pas ennuyeux Play sentence
We promise we will not let him get bored even for a second. Play sentence
Nous ne les laisserons pas quitter l'allemagne. Play sentence
We have no intention of letting them leave germany. Play sentence
Nous la laisserons repartir à argos en secret. Play sentence
We will let her escape secretly to argos. Play sentence
Non, mais nous ne vous laisserons pas partir. Play sentence
No, we won't. but we won't let you go, either. Play sentence
Nous ne te laisserons pas changé le sort de notre famille. Play sentence
We won't let you change the fate of the entire family. Play sentence
Nous donnerons nos vies, mais ne les laisserons pas faire ! Play sentence
We will give up our lives but won't let them do this Play sentence