Translation of "laisser" in English

French Laisser
English letleave
Mais tu ne peux pas laisser souffrir un innocent! Play sentence
But you cannot let an innocent man suffer! Play sentence
Il a vu que maintenant il doit laisser le monde indien Play sentence
He knew now he must leave the indian world Play sentence
Et ouvre les fenêtres pour laisser entrer de l'air frais. Play sentence
And please open the windows and let some fresh air in. Play sentence
S'il y a la guerre, tu vas partir et me laisser. Play sentence
If there's a war, you'll leave without me. Play sentence
C'est éthique de laisser des fillettes mourir ? Play sentence
Aren't there any ethics about letting babies be murdered? Play sentence
Tu ne devrais pas laisser tout le boulot à tes employés. Play sentence
You shouldn't just leave all the work to your employees. Play sentence
Il refuse de me laisser et j'ai peur de m'enfuir. Play sentence
He won't let me go, and i'm afraid to run away. Play sentence
Il est trop jaloux pour la laisser seule avec cet idiot. Play sentence
He's too jealous to leave her with that boob. Play sentence
Et je ne vais pas laisser ça être pour rien. Play sentence
And i'm not gonna let that be for nothing. Play sentence
Laisser toutes nos erreurs 10000 km derrière nous. Play sentence
Leave all our mistakes 7,000 miles behind us. Play sentence
Il va me laisser avoir toutes les radios que je veux. Play sentence
He'll let me have all the radios i want on time. Play sentence
Dans ce cas, nous allons vous laisser travailler. Play sentence
In that case, we'll leave you to your conference. Play sentence
Jeffrey, tu dois me laisser leur dire la vérité. Play sentence
Jeffrey, you've got to let me tell them the truth. Play sentence
Mais je ne peux pas laisser mes camarades se faire tuer. Play sentence
But i can't leave my comrades in the lurch. Play sentence
Je devrais laisser cet endroit devenir un bar minable ? Play sentence
Do you expect me to let this house turn into a cheap bar? Play sentence
Les gens n'ont qu'à pas laisser traîner leurs disques. Play sentence
People shouldn't leave their records lying about. Play sentence
Tu crois que je vais le laisser retourner avec sa femme ? Play sentence
You think i'm gonna let that guy go back to his wife? Play sentence
Laisser cette femme seule avec son mari ? Play sentence
What? and leave this woman alone with her husband? Play sentence
Nous savons que tu ne vas pas les laisser faire. Play sentence
And we know you ain't the man to let them get away with it. Play sentence
Je peux y emmener dan sans laisser de trace. Play sentence
I can put dan over there and leave no trail. Play sentence
Nous n'avons pas d'autre choix que de les laisser entrer. Play sentence
No, i'm afraid we shall have to let them in. Play sentence
Il saura qu'il faut laisser tom ford tranquille. Play sentence
He'll learn a lesson to leave old tom ford alone. Play sentence
Dites au directeur de ne pas laisser partir mary. Play sentence
Hey, tell the warden not to let mary go away, will you? Play sentence
Je ne puis vous laisser dans un tel désespoir. Play sentence
You were in despair just now. i can't leave you now. Play sentence
Non, on va laisser willis prendre ses marques aujourd'hui. Play sentence
No, we'll just let willis go out and look around today. Play sentence
Je ne voulais pas te laisser seule trop longtemps. Play sentence
I didn't want to leave you alone so long. Play sentence
Tu es un bon garçon, charlie, et je vais te laisser partir. Play sentence
You've been a good boy, charlie, and i'm gonna let you go. Play sentence
Vous ne pouvez le laisser seul un instant ? Play sentence
Can't leave him alone for five minutes, can you? Play sentence
Ils doivent me laisser être irresponsable. Play sentence
They've got to let me be as foolish as i wanna be. Play sentence
Petite amie, je voulais juste laisser votre livre ! Play sentence
My little friend. i was just here to leave your book. Play sentence
Mon vieux, vous pourriez nous laisser passer? Play sentence
I say, old chap, do you mind letting us through here? Play sentence
La prochaine fois, vous laisser gros singes en paix. Play sentence
I guess next time you leave big monkey alone, huh? Play sentence
Je ne vais pas me laisser marcher sur les pieds. Play sentence
I'm not going to let myself be walked over. Play sentence
A vrai dire, je voudrais laisser la vie que je mène. Play sentence
The truth is i would like to leave this life. Play sentence
Je ne peux pas laisser les sentiments prendre le dessus. Play sentence
I can't do a thing like this. i can't let sentiment rule. Play sentence
Tu crois qu'on peut la laisser avec lui ? Play sentence
Do you think it's safe to leave her alone with him? Play sentence
On peut se permettre de le laisser se décomposer. Play sentence
We can afford to let it lay there and go jungle on it. Play sentence
Je vous en prie, on ne peut pas le laisser comme ça. Play sentence
Please, please don't leave him like this. Play sentence
Tu vas le laisser t'empêcher de tenir ta promesse ? Play sentence
You're going to let him stop you from keeping your promise? Play sentence
Vous laisser à la merci des bétes féroces. Play sentence
And leave you to the mercy of wild beasts. Play sentence
Translation of "laisserais" in English
French Laisserais
English let
Tu crois que je laisserais quiconque me résister ? Play sentence
Do you suppose i'd let anybody stand in my way? Play sentence
Tu me laisserais étouffer me laisserais mijoter Play sentence
Would you let me smother leave me in a stew. Play sentence
Je ne laisserais pas un amiral sortir sans garde. Play sentence
I wouldn't let an admiral go forward without a guard. Play sentence
Je ne laisserais même pas un chien dormir ici. Play sentence
Why, i wouldn't let a dog sleep in a place like this. Play sentence
Vous croyez pas que je laisserais les soldats l'ennuyer? Play sentence
You don't think i'd let them soldiers bother her, do you? Play sentence
Si ça ne tenait qu'à moi, je vous laisserais monter. Play sentence
If it was up to me, i'd let you on the train like that. Play sentence
Il veut voir dehors. si je pouvais, je le laisserais. Play sentence
He begs to look out, and if i had my way, i'd let him. Play sentence
Je les laisserais venir si je n'étais pas sûr? Play sentence
You don't think i'd let them come in if i wasn't sure? Play sentence
Moi, je laisserais le vent emporter cette lettre. Play sentence
I'd just let that letter blow away in the wind. Play sentence
Tu ne les laisserais pas m'envoyer en prison. Play sentence
You wouldn't let them send me to prison, would you? Play sentence
Translation of "laisseront" in English
French Laisseront
English let
Les ritchey ne vous laisseront pas faire ca Play sentence
The ritcheys wouldn't let you get away with that. Play sentence
Ils me croient riche et me laisseront gagner. Play sentence
They think im rich and theylll let me win. Play sentence
Ils ne nous laisseront pas tomber, m. evans. Play sentence
I don't think they'll let us down, mr. evans. Play sentence
Ils ne te laisseront pas ainsi dans le désert. Play sentence
He wouldn't let anybody faint on the desert. Play sentence
Ces hommes ne laisseront pas leurs bêtes crever. Play sentence
Those men are not going to let their sheep starve to death. Play sentence
Ils ne te laisseront plus y mettre d'être vivant. Play sentence
They won't let you put any living thing back there. Play sentence
Ils ne le laisseront pas débarquer avant demain. Play sentence
They won't let him off the ship until tomorrow. Play sentence
Et les anglais ne vous laisseront pas partir. Play sentence
And the british won't let you go, anyhow. Play sentence
Ils ne nous laisseront pas aller à coleman ! Play sentence
Dad, they're not gonna let us reach coleman. Play sentence
Et vous croyez vraiment qu'ils vous laisseront partir ? Play sentence
You really believe with that knowledge they'd let you go? Play sentence