Translation of "humaine" in English

French Humaine
English human
On se retrouve face à la forêt sans intervention humaine. Play sentence
It is like facing the forest without human intervention. Play sentence
Herr frankenstein ne s'intéressait qu'à la vie humaine. Play sentence
Herr frankenstein was interested only in human life. Play sentence
La vie humaine n'a aucune valeur en chine. Play sentence
I know, but human life is the cheapest thing in china. Play sentence
Si votre tête est humaine, je la briserai ! Play sentence
And if your head is human, i'll break it. Play sentence
La mariphasa ne me semble pas être une plante humaine. Play sentence
I got a feeling that mariphasa ain't a human plant, sir. Play sentence
Je ne serais pas humaine s'il me déplaisait de l'entendre. Play sentence
I shouldn't be human if i didn't love hearing that. Play sentence
On ne peut pas dire de ma fille qu'elle est humaine. Play sentence
My daughter cannot be described as human. Play sentence
Une bien belle chose, que la joie humaine. Play sentence
A mighty pretty thing for human gladness. Play sentence
L'honnetete humaine s'exerce mieux sur les parapluies. Play sentence
Human honesty works better with old umbrellas. Play sentence
Gerry veut défendre cette bactérie humaine. Play sentence
Gerry naturally wants to defend this human bacterium. Play sentence
Parce que vous m'avez redonnefoi dans la nature humaine. Play sentence
Because you two have restored my faith in human nature. Play sentence
Merci de m'avoir redonné foi en la nature humaine. Play sentence
Thank you for restoring my faith in human nature. Play sentence
La bêtise humaine est telle que je t'ai pardonné. Play sentence
Then, such is human idiocy, i forgave you Play sentence
Ils dépassent toute mon expérience de la nature humaine. Play sentence
They're beyond all my experience in human nature. Play sentence
Un symptôme indéniable de faiblesse humaine. Play sentence
An unmistakable symptom of human weakness. Play sentence
Vous croyez vraiment en la nature humaine. Play sentence
You boys got a lot of faith in human nature. Play sentence
Il y a une structure de peau humaine en dessous : Play sentence
There's a structure of human skin underneath it: Play sentence
Ginko serait une extraterrestre ayant pris forme humaine ? Play sentence
Then an alien ginko can transform into a human being? Play sentence
Et c'est tout ce qui reste de la race humaine? Play sentence
And this is all that's left of the human race? Play sentence
Mais si c'est ça, la race humaine, elle ne survivra pas. Play sentence
But if this is the human race, the human race dies too. Play sentence
C'est juste de la bonté humaine, c'est tout. Play sentence
Nonsense, it's just a human kindness, that's all. Play sentence
Vous oubliez que le test exige une vie humaine. Play sentence
You forget, admiral, this test requires a human life? Play sentence
Ils ont éliminé l'erreur humaine de la guerre. Play sentence
They've taken human error out of war, heini. Play sentence
Ça ne resemble même pas à de la peau humaine. Play sentence
It doesn't even resemble human skin anymore. Play sentence
Je ne veux pas être humaine. plus maintenant. Play sentence
Auntie, i don't want to be human, not now! Play sentence
Le seul problème, c'est que la chose n'est pas humaine. Play sentence
The only drawback is, the thing isn't human. Play sentence
J'ai bien cru que je ne verrai pas de face humaine ici. Play sentence
I thought i wouldn't see today any decent, humane face. Play sentence
La nature humaine n'est pas aussi simple que tu la rends. Play sentence
Human nature isn't as simple as you make it, john. Play sentence
Je n'ai pas voulu impliquer une intelligence humaine. Play sentence
I didn't mean to imply a human intelligence. Play sentence
Pour la race humaine, c'est la fin de l'existence. Play sentence
For the human race, this is the end of existence. Play sentence
À minuit, la race humaine de la terre cesserait d'exister. Play sentence
By midnight, the human race on earth would cease to exist. Play sentence
Mais je pense: l'erreur est humaine, le pardon divin. Play sentence
But i say: to err is human, to forgive divine. Play sentence
La race humaine, réduite à l'état végétatif ! Play sentence
The human race reduced to living vegetables. Play sentence
Les chiens ne s'y connaissent pas en beauté humaine. Play sentence
Of course, dogs are a pretty poorjudge of human beauty. Play sentence
Ça suffit pour renouveler sa foi en la nature humaine. Play sentence
That's enough to renew your faith in human nature. Play sentence
Volonté ne peut rien faire fouiller l'âme humaine? Play sentence
Can nothing be done to disinter this human soul? Play sentence
Lui, thomas, il ne connaît rien à la nature humaine. Play sentence
My old galoshes knew human nature better than tomas did. Play sentence
Accentuer la compréhension humaine ou la trahir. Play sentence
To increase human understanding or to betray it. Play sentence
Mais la race humaine a cessé de se développer. Play sentence
But the human race has ceased to develop. Play sentence
La cellule sanguine humaine, la matière de base de la vie. Play sentence
The human blood cell, the basic matter of all life. Play sentence
Translation of "humaines" in English
French Humaines
English humanhumanities
Pas des vies humaines, mais des plus petites. avec du sang. Play sentence
Not human lives, but small ones with blood in them. Play sentence
Il est question d'émotions humaines, ici. Play sentence
We're discussing a matter of the human heart. Play sentence
L'esprit est la plus grande des forces humaines. Play sentence
The mind is the greatest of all human forces. Play sentence
Les rats mouraient. mais ils avaient des têtes humaines. Play sentence
All the rats were dying, but they had human faces. Play sentence
Gaspiller des vies humaines sans raison ? Play sentence
Throw away human lives without any purpose? Play sentence
Mais le casino exploite les faiblesses humaines. Play sentence
But the casino preys on human weaknesses. Play sentence
Une beauté qui se nourrit de vies humaines. Play sentence
A thing of beauty, that takes human life. Play sentence
Il se tenait à l'écart de toutes les épaves humaines. Play sentence
He held himself aloof from the uprooted human wrecks. Play sentence
La pire des maladies humaines est l'avidité. Play sentence
The ugliest human disease of all is greed. Play sentence
Nous sommes programmées comme des humaines. Play sentence
We are programmed to function as human females. Play sentence
Translation of "êtres humains" in English
French Êtres humains
English beingshumanstrafficking
Tous les peuples du monde sont des êtres humains. Play sentence
All the peoples of the world are human beings. Play sentence
Ces signaux viennent forcément d'êtres humains. Play sentence
Electronic signals could only be made by humans. Play sentence
Elle est impliquée dans ce trafic d'êtres humains. Play sentence
She's mixed up in this human trafficking ring. Play sentence
Ces gosses sont des êtres humains normaux. Play sentence
Those are two normal, decent little human beings. Play sentence
Il semblerait que des êtres humains aient gravé ce visage. Play sentence
The answer seems to be that humans made this face. Play sentence
Vous compromettez mon affaire de trafic d'êtres humains. Play sentence
You're threatening my human trafficking case. Play sentence
Vous ne traitez pas les gens comme des êtres humains. Play sentence
You don't treat people like human beings. Play sentence
Les êtres humains gravitent vers la lumière. Play sentence
Because humans always gravitate toward the light. Play sentence
Pour aller là où les gens vivent comme des êtres humains. Play sentence
To someplace where people live like human beings. Play sentence
C'est tout à fait possible, mais sans êtres humains. Play sentence
It is feasible but can't be populated with humans. Play sentence