Translation of "homme" in English
French
Homme
English
manmalepolitician
Enfer de béton ! l'homme s'échappe du zoo, singe cérébré.

Let's go concrete hell, human safari park escape

J'ai besoin d'un homme plus droit. puis plus fort que ça.

I need a straighter and stronger man than that

Gastonne m'aime parce qu'elle pense que je suis un homme.

Gastonne loves me because she thinks i'm a man

Je la lui ai indiquée. et puis ? qu'est devenu cet homme ?

No one else saw the man you claim to have met.

L'auteur, guaman poma, était un homme de descendance inca,

The author, guaman poma, was a man of inca descent,

La nerv l'appelle le projet de complémentarité de l'homme.

Nervcallit thehumaninstrumentalityproject.

Jeune homme, les gens veulent voir du spectaculaire :

Young man, the people want to see something spectacular.

Il niest pas chaud, jeune homme, il est chambré.

It is not warm, young man, it is ambient.

Pour les mexicains, cortes était un homme très cruel.

For mexicans, cortes was a very cruel man.

Je ne réponds d'un seul homme pas de vous.

I don't have to answer to you. i only answer to one man.

Je ne vais dire qu'une chose en tant qu'homme.

Since i had a drink, i'll just say one thing as a man.

Vous n'avez jamais eu le coeur qui bat pour un homme.

You haven't felt your heart beating for a man.

Cet homme ne doit en aucun cas passer la frontière !

On no account must that man cross the border!

Je veux appartenir à un homme qui possède les âmes:

I want to belong to a man who has a soul:

Je peux te mener á un homme qui était mort.

I can take you now to talk with a man who was dead.

Tu ne te rends pas compte que tu as tué un homme ?

Don't you realize that you've murdered a man?

Si j'aimais un homme, peut importe qu'il soit sans le sou !

If i loved a man, he wouldn't have to have a dime!

Mon frère,je suis partie avec l'homme que j'aime.

Brother, i have gone awug with the man i love.

L'homme qui y habitait était rotwang, l'inventeur.

The man who dwelled within was rotwang, the inventor.

Le monde et son créateur sont grands, l'homme également.

Great is the world and its maker and great is man

C'est le jeune homme qui doit sortir avec sally.

This is the young man who is to take sally walking.

C'est assez pour gâcher l'appétit d'un homme.

It's enough to take away a man's appetite.

Mais t'es un homme comme moi, et je t'ai tué.

But you're just a man like me, and i killed you.

L'homme qui a fait ça a volé le beaugard.

The man who made that stole the beaugard.

Eh bien, jeune homme, vous êtes un génie.

Why, young man, you're a genius. you're a genius.

Un homme, un vrai de vrai ! pas un gamin, j'ai déjà donné

Pardon, mais cet homme veut porter plainte.

This man wants to press charges against you.

Tu disais penser comme un homme. ce n'était que des mots?

Was that just a lot of talk about a man's point of view?

Quelque part parmi nos amis, il y a cet homme.

Someplace among the people we know, there's a man.

La dernière chose qu'un homme veut entendre d'une femme.

C'est l'homme contre qui je devais me battre en duel.

He's the man i was to fight that duel with.

Je ne trouvai un homme assez bon pour cela.

I never found a man good enough for that.

Chaque fois qu'un homme m'a aidé il ya eu un prix.

Every time a man has helped me there's been a price.

On boit. on recommence à se disputer au sujet d'un homme.

They both drink some and they start discussing a man.

J'aperçois au coin un homme qui a l'air d'un policier.

Il faut découvrir le nom de l'homme que mary protège.

We must find out the name of the man mary is protecting.

Le nom de l'homme qui était l'objet de votre dispute.

The name of the man who was the subject of the discussion.

Il y a un homme qui veut vous voir dans le salon.

There's a gentleman to see you in the drawing room.

Il y a bien pire que la mort qui guette l'homme.

There are far worse things awaiting man than death.

Translation of "petit homme" in English
French
Petit homme
English
little man
Vous voyez que le petit homme est normal, donc continuons.

The little man is perfectly normal. we shall proceed.

Et voici notre dernier petit homme courageux.

And here's our last, brave little man. ohh!

Je vis avec ce petit homme depuis 26 ans.

Walter, i've been living with this little man for 26 years.

C'était un drôle de, petit homme gras, mais il m'a aimée.

He was a funny, fat little man, but he loved me.

Disons que ton petit homme méritait mieux.

Just put it down your little man deserved something better.

Un corps, celui de meinike, le petit homme.

A body, i think. meinike's. the little man.

Ne me tente pas, petit homme ou je t'évapore.

Don't tempt me, little man, or i'll evaporate you.

Je vous ai amené ce petit homme tout simplement sublime.

I brought along this simply gorgeous little man,

Petit homme était petit, mais son courage était grand.

Little man was small, but his bravery was big.

Vous revenez encore avec ce petit homme ?

Are you gonna bring that little man of yours in here again?

Translation of "jeune homme" in English
French
Jeune homme
English
young man
Jeune homme, les gens veulent voir du spectaculaire :

Young man, the people want to see something spectacular.

Il niest pas chaud, jeune homme, il est chambré.

It is not warm, young man, it is ambient.

C'est le jeune homme qui doit sortir avec sally.

This is the young man who is to take sally walking.

Eh bien, jeune homme, vous êtes un génie.

Why, young man, you're a genius. you're a genius.

Un jeune homme accompli, le portrait de son père!

Such a fine young man, the very image of his father.

Ce jeune homme se propose de me raccompagner.

This young man has offered to take me home.

Jeune homme, votre travail est d'obéir aux ordres.

Young man, your business is to obey orders.

Je ne m'y prends pas ainsi avec mon jeune homme.

That's not the way i'd treat my young man.

Cet étrange jeune homme m'a donné une orchidée.

The quaint young man has given me an orchid.

Je ne sais pas de quoi vous parlez, jeune homme.

I don't know what you're raving about, young man.

sources: opensubtitles.org