Translation of "henry" in English
French
Henry
English
henry
Il les a laissées à réparer chez dutch henry.

He left his'n with dutch henry to be fixed.

Henry, tu ne dois plus penser à tout cela.

Henry, you're not to think of those things any more.

William, henry ne semble pas heureux à bord de ce navire.

William henry doesn't seem happy aboard this ship.

Mes expériences n'ont pas abouti comme les vôtres, henry.

My experiments did not turn out quite like yours, henry.

Voici lord henry delves, un grand monsieur.

This is lord henry delves, a really grand person.

Quel plaisir de vous revoir demain, henry.

It's always nice to know i shall see you tomorrow, henry.

Les docteurs macduffy, henry, bell et warshof.

Dr. macduffy, dr. henry, dr. bell, dr. warshof.

Mais ce n'était pas patrick henry, c'était lord cornwallis.

But that wasn't patrick henry, that was lord cornwallis.

On a rempli nos obligations envers m. henry.

Thoroughly met our obligations to mr. henry!

Le colonel henry désire venir à la barre?

Colonel henry, you wish to take the stand?

Henry, ne sois pas si morose au sujet de cette affaire.

Henry, don't be so gloomy about the case, she said.

Je n'oublierai pas qu'elle est ton épouse, henry.

I won't forget that she's your wife, henry.

Vous savez, henry, je vous trouve soudain très séduisant.

Do you know, henry, i suddenly find you very attractive.

Henry, au cas où vous ne le sauriez pas, j'aime david.

Henry, in case you didn't know, i'm in love with david.

Non, henry, pour toi, pour david, pour nous tous.

No, henry, for your sake, for david, for all of us.

Pas d'inquiétude pour les chemises, m. henry.

I wouldn't worry about no shirt, mr. henry.

Les john paul jones, patrick henry, samuel adams,

John paul jones, patrick henry, samuel adams.

Baskerville hall. la demeure de vos ancêtres, sir henry.

Baskerville hall, the home of your ancestors, sir henry.

Il citait du shakespeare. henry iv, je crois.

He was quoting shakespeare from henry iv, i think.

Je crains que vous ne soyez venu pour rien, henry.

Then i'm afraid you've come for nothing, henry.

Henry, il ne me reste plus rien pour me battre.

Henry, i have nothing left to fight with anymore.

Paul est parti chez les henry pour tuer taylor !

Ed, paul's gone up to mr. henry's house after taylor.

Oui, je connais les talents du célèbre henry.

Yes, i've heard all about the daring henry.

Tu feras de la peine à henry si tu n'y retournes pas.

Oh, you'll break henry's heart if you don't go back.

Pour la vitesse, allez voir m. henry kaiser.

If you want speed, you see mr. henry kaiser.

Il y a quelque chose d'anormal chez sir henry.

There's something wrong over at sir henry's.

Je me demande ce qui s'est passé chez sir henry.

I wonder what's happened over at sir henry's.

Henry dit que c'est un des 73 dieux d'égypte.

Lord henry says it's one of the 73 great gods of egypt.

Henry dreiser a dit qu'il voulait mettre fin aux problèmes.

Henry dreiser said he wanted it to prevent any trouble.

Henry et alice sont mes voisins et de vieux amis.

Neighbours of mine. henry and alice are old friends.

Il se peut que vous ne voyiez jamais milady ni sir henry.

You will perhaps never see her ladyship or sir henry.

L'ancienne église d'henry, laissée ei'abandon.

Henry's old church, perishing from neglect.

Henry m'a engage pour i'aider dans son travail.

Henry's engaged me to help him with his work.

C'est sans doute henry et julia ela porte.

That must be henry and julia at the door.

Henry, tu vas devenir extrêmement populaire.

Henry, you're gonna be an awful popular fella.

Vous n'appartenez pas à grassville, henry.

You don't belong here in grassville, henry.

Henry n'est pas le genre d'homme avec qui on peut jouer.

Henry's not the kind of man to play around with.

Tu n'étais pas amoureuse d'henry stevenson ?

Didn't you used to be stuck on a guy named henry stevenson?

Quelle relation entre henry stevenson et toi ?

What possible connection can henry stevenson have to you?

Et pour l'amour du ciel, quel rapport avec henry ?

And, for heaven's sakes, what is his connection with henry?

Translation of "henrik" in English
French
Henrik
English
henrik
Il faut se lever, frère, le père henrik arrive.

Stand up, brother, father henrik is coming.

C'est henrik et maj qui n'arrivent pas à démarrer ?

Is it henrik and maj who don't manage to start up?

Joyeux anniversaire pour tes 73 ans, henrik.

Congratulations on your 73rd birthday, henrik.

Henrik, il me semble que tu as changé de chemise.

Henrik, i believe you've changed your nightshirt.

L'homme que vous regardez s'appelle henrik durvard.

The man you're looking at is henrik durvard.

Très vite, je me suis attachée à henrik. et lui m'adorait.

I became very attached to henrik and he liked me a lot,

Henrik, pourquoi tout ça doit être si secret ?

Henrik, why does it all have to be so secret?

Henrik est la meilleure personne que je connaisse.

Henrik's the finest and best person i know.

Mais henrik s'enfuyait et s'enfermait dans les toilettes.

But henrik just ran away and locked himself in the privy.

Le père d'henrik était l'un de mes plus proches amis,

Henrik's father was one of my closest friends,

Translation of "henri" in English
French
Henri
English
henrihenry
4 h. c'est son oncle henri qui vient le prendre.

At 2 pm. his uncle henri will pick him up.

Henri, ne parle pas comme ça de m. kidley.

Now, henry, don't talk that way about mr. kidley.

Comme tu sais, henri est devenu ton tuteur.

As you know, henri has become your legal guardian.

Franchement, henri, tu aurais besoin de quelques leçons.

Frankly, henry, i think you could use a few lessons.

L'avenue henri martin, ça te rappelle rien ?

Avenue henri martin, doesn't that ring a bell?

Oui, henri, tu me tiens comme si j'étais un bus.

Yeah, henry, you handle me as if i was a bus.

Ça doit etre un fameux homme, ce chevalier henri.

That chevalier henri must be quite a man!

Tiens, je voudrais que tu amènes ça à henri munch.

Here, boy. i want you to take this to mr. henry munch.

On m'envoie demander des nouvelles du chevalier henri.

The prince sent me to enquire after sir henri.

Et quand tout sera réglé, vous devrez retrouver henri.

And after everything's set, you must go back to henry.

sources: opensubtitles.org