Translation of "fait" in English

French Fait
English factdonebywaypoint
Le fait qu'il soit leur fils a probablement été révélé. Play sentence
The fact that he was their son must have been revealed. Play sentence
Tu trouves pas que tu en as assez fait, pierre? Play sentence
Don't you think you've done enough, pierre? Play sentence
L'homme qui se fait nommer walter turner : fritz rasp Play sentence
The man who presently goes by walter turner: Play sentence
C'est toi qui la fait abandonner sa maison et son travail ! Play sentence
It was you who enticed him away from his home and work! Play sentence
Après avoir fait sa ronde, il retourne chez lui. Play sentence
At this point he returns home after the round. Play sentence
En fait, nous avions un uniforme supplémentaire pour fane. Play sentence
In fact, we had an extra uniform for fane. Play sentence
Mais c'est un genre que nous n'avons jamais fait avant. Play sentence
But it's a new genre we've not done before. Play sentence
Au fait, jerry, je vois souvent votre mari par ici. Play sentence
By the way, jerry, i see your husband around quite a lot. Play sentence
Vous croyez pas que je l'ai fait exprès, quand même ? Play sentence
You don't think i pointed it at you on purpose, do you? Play sentence
En fait,je suis un ami de la famille maintenant. Play sentence
As a matter of fact, i'm a friend of the family now. Play sentence
Vous avez fait beaucoup de recherches de fond. Play sentence
Wow, you've done quite a bit of background research. Play sentence
Le meurtrier du gardien a fait un don au musée. Play sentence
A guard killed by a man who left a gift to the museum. Play sentence
Je le ferai souffrir comme il me fait souffrir. Play sentence
I'll make him suffer the way he's making me suffer. Play sentence
En fait, je suis venu au sujet de kimura. Play sentence
I'll get to the point: i'm here to talk about kimura. Play sentence
Ça fait des années que je suis son esclave! Play sentence
I've slaved in that man's factory for years and years. Play sentence
Pas tout à fait à point, encore deux minutes. Play sentence
Not quite done yet, give it two more minutes. Play sentence
Jane, cela me fait beaucoup de peine de vous dire adieu. Play sentence
I can't bear to let you say goodbye like this. Play sentence
Tu es comme lui, tu insistes là où ça fait mal. Play sentence
You're as wet as he is, always rubbing things in. Play sentence
Le fait est que tu as réussi et les copains aussi. Play sentence
The point is: you succeeded and so did our pals. Play sentence
En fait, j'ai presque terminé le scénario d'une pièce. Play sentence
As a matter of fact, i've almost finished a play. Play sentence
Je n'ai pas fait grand chose pour qu'elle soit heureuse. Play sentence
And i guess i haven't done much to make her any happier. Play sentence
Au fait, une autre de tes théories est tombée à l'eau. Play sentence
By the way, another pet theory of yours just blew up. Play sentence
Helen l'a reçue, elle l'a insultée et l'a fait partir. Play sentence
Helen met her. insulted her. she went away. Play sentence
Ce qui me fait le plus de peine, c'est la désillusion. Play sentence
It's the disappointment that's the hardest to bear. Play sentence
Le fait est, anna, que j'estime nécessaire de te prévenir. Play sentence
That fact is, anna, i feel it necessary to warn you. Play sentence
Puisque tu veux savoir, je vais te dire qui l'a fait. Play sentence
Since you're aimin' to know, i'll tell you who done it. Play sentence
Ses beaux discours m'ont fait tourner la tête. Play sentence
My head was turned by his pretty speeches. Play sentence
C'est ni moi, ni elle, ni panisse qui te fait partir. Play sentence
None of us is sending you away, neither me, her or panisse. Play sentence
Elle n'a pas fait ce qui lui a été demandé. Play sentence
The point is, her assignment isn't in the pictures. Play sentence
Le fait est, il n'y a pas d'issue sans une autre guerre. Play sentence
The fact is, there's no way out except another war. Play sentence
On a fait un travail extraordinaire, non ? Play sentence
But i do think we've done splendidly, don't you? Play sentence
Au fait, vous venez de quel coin de la californie ? Play sentence
By the way, what part of california are you fellows from? Play sentence
Tu as fait le bon choix, d'une certaine manière. Play sentence
You made the right choice, all right, in a way. Play sentence
Vous pourriez en venir au fait, quel qu'il soit ? Play sentence
Do you mind coming to the point whatever it is? Play sentence
En fait, on devrait vous mettre sous cloche. Play sentence
As a matter of fact, you should be kept under glass. Play sentence
Si je n'étais pas flic, j'aurais fait le boulot pour rien. Play sentence
If i wasn't on the force, i'd have done the job cheap. Play sentence
Tu ne sais pas à quel point tu m'as fait mal. Play sentence
Ruby, you don't realise what you've done to me. Play sentence
C'est tout à fait idiot mais ça se tient. Play sentence
You have a point. an idiotic one, but a point. Play sentence
En fait je suis assez content d'en devenir un. Play sentence
In fact i'm almost quite glad i'm going to be one! heh. Play sentence
Maman n'a pas fait faire ton portrait à l'huile ? Play sentence
What's the matter? hasn't mama had you done in oils yet? Play sentence
Translation of "fait est" in English
French Fait est
English thing
Dans ce cas, ce que je lui ai fait est affreux. Play sentence
Then it was a terrible thing that i did to him, wasn't it? Play sentence
Le fait est que cette chose détruit les navires. Play sentence
The point is, this thing is a ship killer. Play sentence
Parce que tout ce qu'il a fait est suspect. Play sentence
Because everything this fellow's done has been suspicious. Play sentence
S'ils ont raison, tout ce que j'ai fait est faux. Play sentence
Now, if they're right, then everything i've done is wrong. Play sentence
Le fait est que je ne peux rien tirer d'elle. Play sentence
The point is that i can't do anything with her anymore. Play sentence
Le fait est qu'il n'y a pas de jolie lumière. Play sentence
The thing is, it doesn't give a lovely light. Play sentence
Mais le fait est qu'il t'a quitté sans rien laisser. Play sentence
But the fact is he left you with nothing? Play sentence
Enfin, le fait est qu'on avait tous tort. Play sentence
Anyway, stan boy, the thing is, we were all wrong. Play sentence
Le fait est, j'ai un mec qui a quelque chose de spécial. Play sentence
My point is, i got a man that's got something special. Play sentence
Mais le fait est que rien n'est garanti sur facture. Play sentence
But the fact is: nothing comes with a guarantee. Play sentence
Translation of "elle a fait" in English
French Elle a fait
English she did
Hé, regarde ce qu'elle a fait avec quelques retailles. Play sentence
Hey, look what she did with a couple of half hitches. Play sentence
Et qu'alors, j'aurais fait exactement ce qu'elle a fait. Play sentence
That once i'd have done just what she did. Play sentence
Comme elle a dû faire ce qu'elle a fait pour vous. Play sentence
Just as she had to do what she did about you. Play sentence
Eh bien, elle a fait allusion à une certaine fatigue. Play sentence
Well, she did hint at being a little tired. Play sentence
Elle est punie pour ce qu'elle a fait à ton père. Play sentence
She's being punished for what she did to your father. Play sentence
Demandez à cette dame ce qu'elle a fait du couteau. Play sentence
To ask the lady what she did with the knife. knife? Play sentence
Elle a fait pareil pour les lainages kapoopsie. Play sentence
And she did the same thing for kapoopsie woolens. Play sentence
À mon avis, elle a fait exprès de tomber. Play sentence
And for all i know she did it intentionally. Play sentence
Tu sais ce qu'elle a fait, ta baiseuse de fille ? Play sentence
Do you know what she did, your cunting daughter? Play sentence
Peu importe ce qu'elle a fait, je ne peux pas l'oublier. Play sentence
And no matter what she did, i can't forget that. Play sentence