Translation of "et des" in English

French Et des
English and
Un parc aquatique géant avec des toboggans et des bouées. Play sentence
A giant water park! with slippery slides and bumper boats! Play sentence
Il avait quatre lignes et des petits triangles au bout. Play sentence
It has four lines and little triangles on the ends. Play sentence
A la guerre, y a des victimes et des assassins. Play sentence
In a war there're only victims and assassins. Play sentence
Ils mangent de l'herbe, des racines et des feuilles. Play sentence
They're eating grass, roots and even leaves. Play sentence
Avec une deuxième télévision et des draps magnifiques Play sentence
With a second tv and 400 thread count sheets Play sentence
Parce que je n'ai rien à part de l'argent et des fans! Play sentence
Because i have nothing but only money and fans! Play sentence
Ils m'ont appris à fabriquer un arc et des flèches. Play sentence
And they taught me how to make the best bow and arrows too. Play sentence
Y en a des petits et des gros, des minces et des costauds Play sentence
Some are thin and some are thick, tall and small and big Play sentence
Et je t'achèterai un costume et des boots ! Play sentence
And i'll get you a new suit and a pair of rubber boots. Play sentence
Ensuite, tu auras un nouveau costume et des bottes. Play sentence
And then you get a new suit and boots, besides. Play sentence
Les bébés avaient toujours un arc et des flèches. Play sentence
Yes, papooses always had bows and arrows. Play sentence
Elle a une fièvre brûlante et des douleurs abdominales. Play sentence
She's got a burning fever and pains in her stomach. Play sentence
L'honorable ministre des finances et des parkings! Play sentence
The honorable secretary of finance and parking! Play sentence
Ce sont des parasites, des crapules et des aventurières. Play sentence
All showgirls are parasites, chisellers, and gold diggers. Play sentence
Pendant des jours et des jours, j'ai couru dans la jungle. Play sentence
Well, for days and days i was running through the jungle. Play sentence
Dans tous les cantons y'a des filles et des garçons Play sentence
In all the counties there are girls and boys Play sentence
J'avais une canne et des gants à mon arrivée. Play sentence
Well, i had a cane and gloves when i came in here. Play sentence
Il voulait prendre des nouvelles de moi et des enfants. Play sentence
He wanted to know how i was and how the children were. Play sentence
Il y aura toujours du linge sale et des blanchisseuses. Play sentence
Linen will always get dirty and need to be cleaned. Play sentence
Je lui ai fait traverser des guerres et des révolutions. Play sentence
I've dragged him through wars, riots and revolutions. Play sentence
On sert du caviar et des petites saucisses Play sentence
The ritz bar is serving caviar and weenies Play sentence
Nous sommes toutes des épouses et des mères. Play sentence
We are wives and mothers, and did they think of us? Play sentence
Vous aurez d'abord du singe, des sardines et des oeufs. Play sentence
You'll have monkey first, then sardines and eggs. Play sentence
Il a encore ses bijoux et des bons du trésor. Play sentence
With that bracelet and those bonds left on him? Play sentence
Non, j'en ai assez de toi, de carlos et des autres. Play sentence
No, i'm through with you, and carlos, and all the others. Play sentence
J'en ai une quantité ! des blondes et des brunettes. Play sentence
But they'll mostly be blonds and brunettes. Play sentence
Non, il y a des chasseurs et des receveurs. Play sentence
Some are hunters, and some are receivers. Play sentence
J'ai des cigares bon marché et des pips d'arizona. Play sentence
Well, i have some stogies and some arizona pips. Play sentence
Des combats, de la lutte, du poker et des livres. Play sentence
Prize fights, wrestling, poker and books. Play sentence
Là où y a des crucifix et des saintes vierges. Play sentence
You know, where you buy a crucifix and madonna and things. Play sentence
Je vous apporte du thé et des sandwiches. Play sentence
I brought you down a pot of tea and some sandwiches. Play sentence
Si tu avais des yeux et des oreilles, tu saurais. Play sentence
If you have eyes and ears you'll know. know? Play sentence
Et des bas dans le lavabo quand j'avais besoin de me raser Play sentence
And stockings in the basin when a fellow needs a shave Play sentence
Les étrangers, y en a des bons et des mauvais. Play sentence
As with everyone, there are good and bad. Play sentence
Il va y avoir des pleurs et des grincements de dents. Play sentence
Thanks again. there'll be weeping and gnashing of teeth! Play sentence
Un barrage avec des immeubles et des hôpitaux. Play sentence
He wants us to build apartments and hospitals. Play sentence
Il va y avoir des plaintes et des grincements de dents ! Play sentence
There'll be wailing and gnashing of teeth when they go out. Play sentence
Il y a toujours du soleil et des fleurs, même en hiver. Play sentence
There's always sunshine and flowers, even in winter. Play sentence
Présentation des nouvelles lois et des résolutions jointes. Play sentence
Introduction of new bills and joint resolutions. Play sentence
Possêdant de nombreuses industries et des journaux. Play sentence
Owning a lot of its industry and newspapers. Play sentence
Translation of "des endroits" in English
French Des endroits
English places
Vous êtes aussi allé dans des endroits inexplorés. Play sentence
But you've gone into uncharted places, too. Play sentence
Vous devez en voir, des endroits intéressants. Play sentence
That takes you to a lot of interesting places, doesn't it? Play sentence
Oui, mais ça ajoute des muscles à des endroits étranges. Play sentence
Yes, but it puts muscle on in the funniest places. Play sentence
Il traîne toujours dans des endroits invraisemblables. Play sentence
Yes, he's always climbing into the most unlikely places. Play sentence
C'est un des endroits de paris où l'on mange le mieux. Play sentence
It's one of the best places to eat in the whole of paris. Play sentence
Mais ce sont aussi des endroits qui peuvent briser le cœur. Play sentence
But they're places that can break your heart, too. Play sentence
Des endroits horribles manquent aux gens. Play sentence
People get homesick for some pretty terrible places. Play sentence
Ii y a des endroits où ils servent de monnaie. Play sentence
In some places, those are what people use for money. Play sentence
Tu m'emmènes toujours dans des endroits incroyables. Play sentence
You always take me to such unusual places. Play sentence
Il y a des endroits, qui pour un anglais, sont sacrés. Play sentence
There are some places which, to an englishman, are sacred. Play sentence
Translation of "des excuses" in English
French Des excuses
English an apology
Si tu veux des excuses, je te les fais tout de suite. Play sentence
If it's an apology you want, i'll say i'm sorry right now. Play sentence
Au fait, mademoiselle, je vous dois des excuses. Play sentence
Incidentally, mademoiselle, i owe you an apology. Play sentence
M. pendleton, je crois que je vous dois des excuses. Play sentence
Mr. pendleton, i feel i owe you an apology. Play sentence
Chère tante abby, je te dois des excuses. Play sentence
Aunt abby, darling, i owe you an apology. Play sentence
Je veux des excuses, ma mâchoire veut des excuses! Play sentence
I want an apology and my jaw wants one too! Play sentence
Vous devez des excuses à cette demoiselle. Play sentence
I believe you owe this young lady an apology. Play sentence
Je vous dois des excuses, je vous ai mal traité. Play sentence
I owe you an apology for my behaviour this evening. Play sentence
Je pense que m. gallagher mérite des excuses. Play sentence
I think mr. gallagher deserves an apology. Play sentence
Nous vous devons des excuses, m. leffingwell. Play sentence
This committee owes you an apology, mr. leffingwell. Play sentence
Mon fils a été gravement blessé, et j'exige des excuses. Play sentence
My son has been sorely wounded and i demand an apology. Play sentence