Translation of "dans leur" in English

French Dans leur
English in their
Dans leur sang, ils s'y sont traînés à acre. Play sentence
In their blood, they crawled to that cross in acre. Play sentence
Il ne doit pas y avoir de haine dans leur défaite. Play sentence
There must be no harbor of hatred in their defeat. Play sentence
Et ils se mirent à parler dans leur style particulier Play sentence
And held a conversation in their own peculiar way Play sentence
Aujourd'hui, un drame se déroule dans leur propre ville. Play sentence
Today they have a drama being enacted in their own town. Play sentence
Il n'y a pas de terrain ouvert dans leur rayon d'autonomie. Play sentence
There's not a field open within their range. Play sentence
L'art d'énerver les troufions dans leur chambrée! Play sentence
The art of exciting soldiers in their barracks. Play sentence
Les rats tremblants suaient dans leur lit Play sentence
The trembling rats lay sweating in their beds Play sentence
Je ne marcherai pas dans leur sale combine. Play sentence
I refuse to get involved in their scheme! Play sentence
Je ne voudrais pas finir dans leur terre. Play sentence
I wouldn't want to end up in their ground. Play sentence
Il faut faire attention, à ne pas tomber dans leur piège ! Play sentence
If we're not careful, we can get caught in their trap! Play sentence
Dans leur cas le mélange n'était pas bon. Play sentence
In their case, the combination was wrong. Play sentence
Les frères, dans leur férocité innocents, Play sentence
The brothers, in their ferocity innocent. Play sentence
Et les ours resteront au chaud dans leur propre peau. Play sentence
And the bears will stay warm in their own skin. Play sentence
Je parie qu'ils ont des pâquerettes dans leur jardin. Play sentence
I bet they've got daisies in their backyard. Play sentence
Ils étaient grecs et paiens, et vivaient dans leur siècle. Play sentence
They were greeks and pagans living in theirs. Play sentence
Tout comme avoir un peu d'ordre dans leur vie. Play sentence
They also like some order in their lives. Play sentence
Elles méritent d'être flagellées dans leur cellule. Play sentence
They deserve to be scourged in their cells. Play sentence
Oui, tant que c'est encore frais dans leur esprit. Play sentence
Everybody, while it's still fresh in their minds. Play sentence
J'en ai refroidi beaucoup, mais pas dans leur sommeil. Play sentence
Look, i killed a lot of people, but never in their sleep. Play sentence
Certains le deviennent tardivement dans leur vie. Play sentence
Some of them became sane later in their lives. Play sentence
Vos parents sont à peine froids dans leur tombe! Play sentence
Your parents are not yet cold in their graves. Play sentence
Ou je te jure que je les enterre dans leur propre puanteur. Play sentence
Or i swear, man, i'll plant them in their own stink. Play sentence
Et si on allait rejoindre nos hommes dans leur chambrée ? Play sentence
And if we would join our men in their barracks? Play sentence
Ca aussi avait été planté dans leur subconscient. Play sentence
That too was planted in their subconscious. Play sentence
Les earthquakes ont des filles dans leur gang ! Play sentence
The earthquakes' got girls in their gang. Play sentence
Dans leur folie, ils éradiquent une civilisation. Play sentence
In their madness, they obliterated a civilization. Play sentence
Je devenais fou dans leur sodome de granite. Play sentence
I was like a mad dog in their stinking stone sodom! Play sentence
Dans leur cas,mr renn, c'est pas un style. Play sentence
In their case, mr. renn, it's not a style. Play sentence
Dans leur pays, ils seraient à votre place. Play sentence
In their country, they'd be in your place. Play sentence
Qu'ils se vautrent dans leur félicité avec ma bénédiction. Play sentence
Let them wallow here in their bliss with my blessing. Play sentence
Pour faire garder mon argent dans leur coffre. Play sentence
Get them to store my money in their vault. Play sentence
Dans leur vaisseau. s'il est encore en vie. Play sentence
Somewhere in their ship, if he's still alive. Play sentence
Ils transportaient leur terre dans leur cercueil. Play sentence
They would carry their earth with them, in their coffins. Play sentence
Ca te profiterait plus d'être dans leur bande. Play sentence
It would benefit you more to be in their band. Play sentence
Emportant vers leur terre leur exil dans leur chair. Play sentence
Carrying away to their land their exile in their flesh. Play sentence
Tes ancêtres se retournent dans leur tombe. Play sentence
Your ancestors are rolling in their graves. Play sentence
Qu'ils réussissent dans leur quête de la vérité. Play sentence
May they flourish in their pursuit of truth and justice. Play sentence
Ils chient dans leur froc si je le leur ordonne. Play sentence
They dump in their pants if i tell them to. Play sentence
Ils vont faire un tour dans leur break familial. Play sentence
They're taking a drive in their station wagon. Play sentence
Pères, mères, endormis sans défense dans leur lit. Play sentence
Fathers, mothers, sleeping defenceless in their beds. Play sentence
Translation of "dans leurs" in English
French Dans leurs
English in their
Avant de les avoir renvoyés dans leurs foyers Play sentence
Till we ring it down in their own hometown Play sentence
Je suis curieuse de voir les fous dans leurs cages. Play sentence
I have a curiosity to see the loonies in their cages. Play sentence
Des fois, ces allemands ont de l'or dans leurs dents. Play sentence
Sometimes these germans have gold in their teeth. Play sentence
Tu seras dans leurs yeux quand ils remercieront dieu. Play sentence
You'll be in their eyes when they give thanks to god. Play sentence
Dans leurs fonds tièdes, le miracle de la vie se produit. Play sentence
Now, in their warm depths, the miracle of life begins. Play sentence
Tous les frauleins portent des fleurs dans leurs cheveux Play sentence
All the frauleins wear flowers in their hair Play sentence
Ils tremblent dans leurs bottes et n'osent pas intervenir. Play sentence
The old men quake in their boots, they dare not interfere. Play sentence
Mes 50000 dollars ont fini dans leurs poches ? tu l'as dit. Play sentence
And so my 50,000 ended up in their pockets too. Play sentence
Les lions tremblent dans leurs tanières à son approche. Play sentence
The lions in their dens tremble at his approach. Play sentence
La tante toetje et la tante ali pleurent dans leurs lits. Play sentence
Auntie toetje and auntie ali are crying in their beds. Play sentence
Translation of "dans le pays" in English
French Dans le pays
English in the country
Il y a moins de 100 mitrailleuses lourdes dans le pays. Play sentence
We've less than 100 heavy machine guns in the country. Play sentence
Il y a très peu d'éthiopiens dans le pays. Play sentence
There are very few ethiopians in the country. Play sentence
Ils ne revinrentjamais dans le pays en question. Play sentence
They never returned in the country in question. Play sentence
Notre ville s'appelle aia dans le pays de colchis. Play sentence
Our city is called aia in the country of colchis. Play sentence
On a eu vent que negato toku est dans le pays. Play sentence
We've had word that negato toku may be in the country. Play sentence
Les anglais étaient encore dominants dans le pays alors. Play sentence
The english were still a force in the country then. Play sentence
Elle a passé l'été à la maison d'un ami dans le pays Play sentence
She spent the summer at her friend's house in the country. Play sentence
Tu sera damné dans la ville, et dans le pays Play sentence
You will be damned in the town, and in the country. Play sentence
Ils pourront rester dans le pays pour toujours. Play sentence
They'll get in the country and can stay forever. Play sentence
Tu sais qu'elle est rentrée dans le pays illégalement? Play sentence
Do you know she's in the country illegally? Play sentence