Translation of "dans le" in English

French Dans le
English in the
Juste une première enclave dans le nouveau monde. Play sentence
Tiny, isn't it? just a first enclave in the new world. Play sentence
Oui, mais ils prennent le sujet dans le mauvais sens. Play sentence
Yes, but they're going about it in the wrong way. Play sentence
Vous êtes à la tête dans le monde du drama. Play sentence
You're at the top of the food chain in the drama world. Play sentence
Les vieux vivent dans le passé et y sont enterrés. Play sentence
The old live in the past and are buried in the past. Play sentence
Dans le pire des cas, j'aurai droit à une bonne raclée! Play sentence
In the worst case, i'll get a good beating! Play sentence
Oui. il n'y avait pas de tabac dans le quartier. Play sentence
Yes, there wasn't a cigar store in the neighborhood. Play sentence
C'est dans le dictionnaire. regarde sous fragile. Play sentence
Look it up, jamison, it's in the dictionary. Play sentence
Je me suis enrôlé, monte, dans le royal flying corps. Play sentence
I've enlisted, monte, in the royal flying corps. Play sentence
On la garderait sous verre dans le petit salon. Play sentence
We'd keep that in the parlour under glass. Play sentence
Tu vas voir qui va finir dans le caniveau! Play sentence
I'll show you who's gonna finish up in the gutter. Play sentence
Les musiques suivantes ont été utilisées dans le film: Play sentence
The following music were used in the film: Play sentence
Il y a un homme qui veut vous voir dans le salon. Play sentence
There's a gentleman to see you in the drawing room. Play sentence
Non, mais je suis dans le journal. je veux lire ça. Play sentence
No, but my name's in the paper, i want to read about it. Play sentence
Tout ceci a êtê entraîné dans le tourbillon de son amour. Play sentence
All this was caught in the whirlpool of his love. Play sentence
Le meurtrier doit toujours être dans le bâtiment. Play sentence
They figure the guy's hiding in the building. Play sentence
Combien de gardiens il y a dans le bâtiment ? Play sentence
How many other watchmen are in the building? Play sentence
Le bateau n'est pas encore dans le port mais il arrive. Play sentence
The big ship isn't in the harbor yet, but she's coming.p Play sentence
Tu n'es même pas dans le bottin. réfléchis bien à ça. Play sentence
You're not even in the phone book, sucker. Play sentence
J'étais encore dans le couloir quand je l'ai vu. Play sentence
Remember, i was still in the hallway wheñ i saw him. Play sentence
Dans le tiroir de ma commode, tu trouveras l'album de dan. Play sentence
Look in the drawer of my desk you'll find dan's scrapbook. Play sentence
Nous sommes destinés à nous rencontrer dans le noir. Play sentence
We seem fated to bump into each other in the dark. Play sentence
Vous rendez mon fusil inutile dans le brouillard Play sentence
You have made my rifle useless in the fog. Play sentence
Je l'ai embrassée quand elle était dans le cercueil. Play sentence
I kissed her as she lay there in the coffin. Play sentence
Je croyais vous avoir vu dans le corridor, m. stewart. Play sentence
Thought it was you, mr. stewart. saw you in the hall. Play sentence
Putain, t'es pas obligée de l'avoir dans le fossé ! Play sentence
Fuck, you don't have to have it in the ditch! Play sentence
Je me souviens de sa photo dans le journal. Play sentence
I remember seeing his picture in the paper. Play sentence
J'ignorais qu'il y avait autant d'argent dans le monde. Play sentence
I never knew there was that much money in the world. Play sentence
Sous la lumière d'un million d'étoiles dans le ciel du soir Play sentence
By the light of a million stars in the evening sky Play sentence
Ça, c'est pour empêcher qu'elle s'enfonce dans le sol. Play sentence
This is to keep it from going too far in the ground. Play sentence
Et dans le monde à venir pour la vie éternelle ! Play sentence
That in the world to come ye may have life everlasting. Play sentence
Il fallait qu'il me frappe en plein dans le petit juif. Play sentence
Would have to hit me right in the funny bone. Play sentence
Je ne peux pas en parler dans le couloir. Play sentence
I can't tell you all about it out in the hall. Play sentence
Je peux m'installer confortablement dans le corridor. Play sentence
I can make myself quite comfortable in the passageway. Play sentence
J'ai moisi dans le noir pendant quinze ans. Play sentence
Fifteen years i've rotted in the darkness. Play sentence
Il aurait pu me frapper dans le dos s'il devait la jeter. Play sentence
Could have hit me in the back if he had to throw it. Play sentence
Et tout ce qui est dans le passé y reste définitivement. Play sentence
And, what's in the past is completely past. Play sentence
Il ne s'est rien passé dans le monde hier ? Play sentence
Didn't anything happen in the whole world yesterday? Play sentence
Papa l'a volé et l'a caché dans le cou du nounours. Play sentence
Daddy stole it and hid it in the teddy bear's neck. Play sentence
Vous avez dû le faire tomber dans le jardin. Play sentence
You must have dropped it in the backyard. Play sentence
Oui, je n'avais plus un sou et il fait chaud dans le métro. Play sentence
Yeah, i was broke and it's warm in the subway. Play sentence
Translation of "dans le train" in English
French Dans le train
English on the train
J'ai vu sam bisbee dans le train en revenant à la maison. Play sentence
I saw sam bisbee on the train coming home. Play sentence
O'hara est monté dans le train de l'autre côté. Play sentence
O'hara is now on the train, from the other side. Play sentence
Dans le train, c'est comme si tu m'avais privé d'un poumon. Play sentence
Look, you kicked out one of my lungs on the train. Play sentence
Burke a eu l'argent avant de monter dans le train. Play sentence
Burke got his dough before he got on the train. Play sentence
Nous avons fait leur connaissance ici dans le train. Play sentence
Not long at all. we met them here on the train. Play sentence
On l'a retrouvé assassiner dans le train qui m'a amené. Play sentence
He was found dead on the train i just came in on. Play sentence
Vous avez vu mme kummer monter dans le train ? Play sentence
You're right. did you see mme kummer get on the train? Play sentence
Il me donne un badge et je monte dans le train. Play sentence
He'll give me a badge. i'll get on the train. fine. Play sentence
Je monterai dans le train, même si je dois tirer. Play sentence
I'll get on the train if i have to shoot my way on. Play sentence
Eh bien, j'ai entendu quelqu'un parler dans le train. Play sentence
Well, i heard someone talking on the train. Play sentence
Translation of "dans le village" in English
French Dans le village
English in the village
Vous comptez rester longtemps, dans le village? Play sentence
Are you visiting here long? i mean, in the village? Play sentence
Il ya une double fonction dans le village ce soir. Play sentence
There's a double feature in the village tonight. Play sentence
Pas dans le village de frankenstein, sûrement pas. Play sentence
Not in the village of frankenstein, you won't. Play sentence
Et les lumières commencent à s'allumer dans le village. Play sentence
And the lights are beginning to go on in the village. Play sentence
Non, je vais dans le village. c'est sur le chemin. Play sentence
No, my stop's in the village, same direction. Play sentence
Je suis la mère des plus jolies filles dans le village. Play sentence
I am the mother of the prettiest girls in the village. Play sentence
Et comme écrivain, tu seras respecté dans le village. Play sentence
And as a scholar, you'll be respected in the village. Play sentence
Il y a un très bon groupe chez el chico, dans le village. Play sentence
There's a great band at el chico, in the village. Play sentence
Ecoutez, j'étais dans le village de schwartzof. Play sentence
Listen, i was in the village in schwartzwald. Play sentence
J'avais ma propre chambre dans le village à seize ans! Play sentence
Oh, i had my own room in the village at sixteen! Play sentence