Translation of "coupes" in English

French Coupes
English cutscupshaircutssectionsvialsbowls
Mes plus grandes erreurs ont été les coupes de cheveux. Play sentence
Some of my worst mistakes have been haircuts" rel="nofollow">haircuts. Play sentence
Nous levons nos coupes avec un hé et un ho Play sentence
We up with our cups with a heigh and a ho Play sentence
Un esclave étourdi peut parfois mélanger les coupes. Play sentence
Some fool of a slave might get the bowls mixed up. Play sentence
Tu sais qu'il n'y a pas de garantie sur mes coupes. Play sentence
You know my haircuts" rel="nofollow">haircuts don't have no warranties. Play sentence
On a eu des glaces. elle nous a montré ses coupes à aimer. Play sentence
She show us her cups, she has many cups for loving. Play sentence
Et ses nouvelles coupes ne sont pas grandes. Play sentence
These bowls carla bought don't hold a lot. Play sentence
Et on me demande si j'ai fait des coupes au montage. Play sentence
And one asks me if i made cuts with the assembly. Play sentence
Ainsi qu'un flacon et deux coupes d'argent. Play sentence
Cakes and dainties, and a flagon with two silver cups. Play sentence
Je fais des coupes gratuites pour les membres du groupe. Play sentence
I'm giving out free haircuts" rel="nofollow">haircuts to members of the group. Play sentence
Frère shan, buvons encore 3 autres coupes. Play sentence
Bro shan, let's drink up another 3 bowls. Play sentence
Y'a 3 pages, sans espacement, fais des coupes! Play sentence
It's three pages, single spaced – make cuts. Play sentence
Des gens ont gagné des coupes grâce à ce livre. Play sentence
People won cups from what they've learned in my book. Play sentence
Oh, on est juste passées dire merci pour nos coupes. Play sentence
Oh, we just came by to say thanks for the great haircuts" rel="nofollow">haircuts! Play sentence
La prostituée de babylon, les coupes de la colère. Play sentence
The whore of babylon, the bowls of wrath. Play sentence
T'as vu les dernières coupes budgétaires? Play sentence
Have you seen the latest budget cuts for this place? Play sentence
Vos coupes à elles seules pèsent une tonne. Play sentence
I know. your gold cups alone weigh a ton. Play sentence
Chaussures, autobronzants, coupes de cheveux. Play sentence
I've gotten free shoes, complimentary tanning, haircuts" rel="nofollow">haircuts. Play sentence
Tu pense que ça pourrait venir des coupes de la colère? Play sentence
Think these could be from the bowls of wrath? Play sentence
Je me ferai pardonner en buvant 3 coupes de vin. Play sentence
I will excuse myself by drinking 3 cups of wine Play sentence
Quel rapport avec les coupes de la colère ? Play sentence
What does it have to do with the bowls of wrath? Play sentence
En échange, il absorberait les futures coupes budgétaires. Play sentence
In return, he would absorb all future budget cuts. Play sentence
Tu te souviens des coupes que j'avais gagnées au tennis ? Play sentence
Remember all the cups i won when i played tennis? Play sentence
Les coupes de la colère qui me tombent dessus ? Play sentence
Are you serious? bowls of blood dropped on my head? Play sentence
Il va rater les 10 ou 15 prochaines coupes de la rancune. Play sentence
He's gonna miss the next 10 to 15 grudge cups. Play sentence
J'enseignais la poésie, avant les coupes budgétaires. Play sentence
I mean, i used to teach kids poetry before the budget cuts. Play sentence
Je suis vachement douée ! coupes, couleurs, rinçages, Play sentence
Cuts, colours, rinsing, highlighting, anything. Play sentence
Mais regardez attentivement ces sillons et ces coupes. Play sentence
But take a closer look, at these groves, and cuts Play sentence
Elle veut la liste des coupes budgétaires. Play sentence
She wants to get a list of the budget cuts. Play sentence
J'ai commencé avec des coupes et des ecchymoses, d'accord ? Play sentence
I started off with cuts and bruises, right? Play sentence
Cinq, six, sept, huit, on hait les coupes budgétaires ! Play sentence
Five, six, seven, eight, budget cuts are what we hate! Play sentence
Il faut faire des coupes pour le rythme du film. Play sentence
Cuts have to be made to make the film move better. Play sentence
Ecoute, je sais que les coupes vont être douloureuses. Play sentence
Look, i know these cuts are going to be painful. Play sentence
Coupes de bois ajustées des variations saisonnières. Play sentence
Production of lumbers, seasonally adjusted. Play sentence
Je pourrai faire attention que tu n'en coupes pas trop. Play sentence
I can watch you and make sure you don't take off too much. Play sentence
Tu coupes sa veste sans lui demander son avis ? Play sentence
You shouldn't do that without asking him. Play sentence
Dis donc, pourquoi tu coupes cette jupe, chérie? Play sentence
Say, what are you whacking into this skirt for, honey? Play sentence
Qu'il monte des coupes de la cave, s'il en reste. Play sentence
Send him downstairs for some 53s, if there are any. Play sentence
Même si tu les coupes en deux, les deux moitiés vivent. Play sentence
Even if you cut them in half, both parts will live. Play sentence
Edward, tu me coupes l'herbe sous le pied. Play sentence
Well, edward, you really pulled the rug out from under me. Play sentence
Arnie, tu coupes encore myrt en deux avec ta scie ? Play sentence
Arnie, do you still cut myrt in half with the band saw? Play sentence
Translation of "couper" in English
French Couper
English cutslicetrimchopshut offdisconnect
Ces grands courageux refusent d'aller en couper. Play sentence
The brave fellows won't go in and cut it out. Play sentence
Okichi, vous m'avez vu couper la pastèque ? Play sentence
Okichi, did you see me slice the watermelon ? Play sentence
Pourquoi ne pas lui couper la crinière aussi ? Play sentence
While you're at it, you might trim his mane. Play sentence
Elles sauraient couper du bois, toutes seules ? Play sentence
What good is a woman at chopping up big logs? Play sentence
Faites couper l'alimentation des ascenseurs. Play sentence
Call downstairs. shut off the power in those elevators. Play sentence
J'ai demandé à l'opérateur téléphonique de couper la ligne. Play sentence
I told the phone company to disconnect it. Play sentence
Alors, mon cher frère, tu vas me couper les vivres, hein? Play sentence
So, my dear brother, you'll cut off my income, will you? Play sentence
Il devrait te couper un bras, à toi aussi. Play sentence
Perhaps you need to have an arm or two sliced off! Play sentence
Au moins, je n'aurai plus à couper mes griffes de coudes. Play sentence
At least i won't have to trim my elbow talons anymore. Play sentence
Lui couper du petit bois ou lui porter de l'eau. Play sentence
Chopping kindlin' and toting' water for her. Play sentence
Translation of "coupe" in English
French Coupe
English cupoffcoupé
Richard d'angleterre n'offre pas de coupe empoisonnée. Play sentence
Richard of england offers no poisoned cup. Play sentence
Si ce que je dis n'est pas vrai, qu'on me coupe la tête. Play sentence
If what i say isn't true, let my head be chopped off. Play sentence
Le notaire a apporté cette coupe pour le codicille. Play sentence
Look at the cup the notary brought for the codicil. Play sentence
Je vais voir si je peux vous ramener sa coupe d'or. Play sentence
I'll see if i can bring you back his gold cup. Play sentence
Ne perdons pas la tête avant qu'on nous la coupe. Play sentence
One should never lose one's head before it's off Play sentence
Tu oins d'huile ma tête, et ma coupe déborde. Play sentence
Thou anointest my head with oil my cup runneth over. Play sentence
Si on coupe une tête, c'est pour la faire disparaître. Play sentence
If you cut off a head, it's to make it disappear! Play sentence
Le père de bella va participer à la coupe d'or. Play sentence
Well, you know bella's dad's got a horse in the gold cup? Play sentence
Maintenant on coupe le robinet, d'un coup. Play sentence
So now we turn off the spigot. just like that. Play sentence
Arab boy remporte la coupe d'or de cheltenham ! Play sentence
Arab boy has won the cheltenham gold cup! Play sentence