Translation of "couper" in English

French Couper
English cutslicetrimchopshut offdisconnect
Ces grands courageux refusent d'aller en couper. Play sentence
The brave fellows won't go in and cut it out. Play sentence
Okichi, vous m'avez vu couper la pastèque ? Play sentence
Okichi, did you see me slice the watermelon ? Play sentence
Pourquoi ne pas lui couper la crinière aussi ? Play sentence
While you're at it, you might trim his mane. Play sentence
Elles sauraient couper du bois, toutes seules ? Play sentence
What good is a woman at chopping up big logs? Play sentence
Faites couper l'alimentation des ascenseurs. Play sentence
Call downstairs. shut off the power in those elevators. Play sentence
J'ai demandé à l'opérateur téléphonique de couper la ligne. Play sentence
I told the phone company to disconnect it. Play sentence
Alors, mon cher frère, tu vas me couper les vivres, hein? Play sentence
So, my dear brother, you'll cut off my income, will you? Play sentence
Il devrait te couper un bras, à toi aussi. Play sentence
Perhaps you need to have an arm or two sliced off! Play sentence
Au moins, je n'aurai plus à couper mes griffes de coudes. Play sentence
At least i won't have to trim my elbow talons anymore. Play sentence
Lui couper du petit bois ou lui porter de l'eau. Play sentence
Chopping kindlin' and toting' water for her. Play sentence
Tu dois couper ton système de transformation ! Play sentence
You have to shut off your transformation circuit! Play sentence
Je vais demander à oncle mike de couper le gâteau. Play sentence
And now, i'm going to ask uncle mike to cut the cake. Play sentence
Joli et plat ,et je peux couper de petites tranches. Play sentence
Nice and flat so i can cut little slices. Play sentence
J'ai tué mon bonsaï à force de trop le couper. Play sentence
I killed my bonsai tree by over trimming it. Play sentence
Il prit tous les enfants et les fit couper en deux. Play sentence
And he took all the children and had them chopped apart. Play sentence
Ils ont dû couper l'eau, elle a cessé de monter. Play sentence
They must have shut off the water, it stopped rising. Play sentence
Si dur que seul le diamant peut le couper. Play sentence
So hard nothing will cut it but diamonds. Play sentence
Et je vais la couper en rondelles avec cette scie. Play sentence
And i will slice her in half with this saw. Play sentence
Là vient un hélicoptére pour vous couper la tête. Play sentence
Here comes a chopper to chop off your head. Play sentence
Je serais ravi de te couper la jambe au cas où. Play sentence
If necessary, i'd be happy to cut off your leg anytime. Play sentence
Il n'y avait qu'une tranche, j'ai dû la couper en trois. Play sentence
There was only one slice, so i had to cut it into three. Play sentence
Enlève tes cheveux de mon visage ou je vais les couper. Play sentence
Get your hair out of my face or i'll chop it off. Play sentence
Il était si soûi qu'il a failli me couper l'autre. Play sentence
He was so drunk he nearly cut off the wrong leg. hey! here. Play sentence
Je peux couper ici, ou je peux couper ici. Play sentence
I can slice you here or i can slice you here. Play sentence
Je ne savais pas que tu allais tout couper. Play sentence
I didn't know you'd chopped the whole thing. Play sentence
Faut couper le jus, je vais m'électrocuter. Play sentence
Turn off the juice before i get electrocuted. Play sentence
Elle va me couper en deux et sûrement me tuer. Play sentence
She's gonna slice me in half and probably kill me. Play sentence
Liu, je croyais que tu allais couper du bois. Play sentence
Liu. i thought you were going to chop some wood. Play sentence
Le meilleur moyen, c'est de lui couper les vivres. Play sentence
The one sure way to get him back is to cut off his money. Play sentence
Je devrais te saigner, te couper en rondelles. Play sentence
I should drink you dry, cut you into slices. Play sentence
Saleté ! je finirai par lui couper la main ! bravo ! Play sentence
Sooner or later you'll get your fingers chopped off. Play sentence
Mes enfants auraient des arbres à couper plus tard. Play sentence
There'd be something up there for my children to cut. Play sentence
Il faut peler et couper les poivrons rouges. Play sentence
Someone needs to peel and slice these red peppers. Play sentence
Et ce type qui voulait leur couper les ailes? Play sentence
Why did he bring a man to chop their wings off? Play sentence
Je ne peux pas la couper sans couper mon menton. Play sentence
I can't cut her off without cutting off my chin. Play sentence
Ce type sait couper une pierre comme marcel tolkowsky. Play sentence
The man can slice a gem like marcel tolkowsky himself. Play sentence
Te couper les jambes et te trancher la gorge. Play sentence
But to chop your legs off and slit your throat. Play sentence
Pourquoi vous ne voulez pas vous faire couper les cheveux? Play sentence
Hey. why don't you want to get the haircut? Play sentence
Je peux les couper, mais pas les attraper. Play sentence
I can slice them, but i want to catch them. Play sentence
Vous pouvez les couper et les mettre dans la sauce ? Play sentence
And could you chop some up and put it right in the sauce? Play sentence
Translation of "coupes" in English
French Coupes
English cutscupshaircutssectionsvialsbowls
Mes plus grandes erreurs ont été les coupes de cheveux. Play sentence
Some of my worst mistakes have been haircuts" rel="nofollow">haircuts. Play sentence
Nous levons nos coupes avec un hé et un ho Play sentence
We up with our cups with a heigh and a ho Play sentence
Un esclave étourdi peut parfois mélanger les coupes. Play sentence
Some fool of a slave might get the bowls mixed up. Play sentence
Tu sais qu'il n'y a pas de garantie sur mes coupes. Play sentence
You know my haircuts" rel="nofollow">haircuts don't have no warranties. Play sentence
On a eu des glaces. elle nous a montré ses coupes à aimer. Play sentence
She show us her cups, she has many cups for loving. Play sentence
Et ses nouvelles coupes ne sont pas grandes. Play sentence
These bowls carla bought don't hold a lot. Play sentence
Et on me demande si j'ai fait des coupes au montage. Play sentence
And one asks me if i made cuts with the assembly. Play sentence
Ainsi qu'un flacon et deux coupes d'argent. Play sentence
Cakes and dainties, and a flagon with two silver cups. Play sentence
Je fais des coupes gratuites pour les membres du groupe. Play sentence
I'm giving out free haircuts" rel="nofollow">haircuts to members of the group. Play sentence
Frère shan, buvons encore 3 autres coupes. Play sentence
Bro shan, let's drink up another 3 bowls. Play sentence
Translation of "coupe" in English
French Coupe
English cupoffcoupé
Richard d'angleterre n'offre pas de coupe empoisonnée. Play sentence
Richard of england offers no poisoned cup. Play sentence
Si ce que je dis n'est pas vrai, qu'on me coupe la tête. Play sentence
If what i say isn't true, let my head be chopped off. Play sentence
Le notaire a apporté cette coupe pour le codicille. Play sentence
Look at the cup the notary brought for the codicil. Play sentence
Je vais voir si je peux vous ramener sa coupe d'or. Play sentence
I'll see if i can bring you back his gold cup. Play sentence
Ne perdons pas la tête avant qu'on nous la coupe. Play sentence
One should never lose one's head before it's off Play sentence
Tu oins d'huile ma tête, et ma coupe déborde. Play sentence
Thou anointest my head with oil my cup runneth over. Play sentence
Si on coupe une tête, c'est pour la faire disparaître. Play sentence
If you cut off a head, it's to make it disappear! Play sentence
Le père de bella va participer à la coupe d'or. Play sentence
Well, you know bella's dad's got a horse in the gold cup? Play sentence
Maintenant on coupe le robinet, d'un coup. Play sentence
So now we turn off the spigot. just like that. Play sentence
Arab boy remporte la coupe d'or de cheltenham ! Play sentence
Arab boy has won the cheltenham gold cup! Play sentence