Translation of "coup" in English

French Coup
English shotsuddenlykickhitglance
C'est un coup à jouer au bois, pas au fer. Play sentence
You can't do it with irons. it's a mashie shot. Play sentence
Ça l'a pris d'un seul coup. il m'a dit qu'il s'en allait. Play sentence
He left as if he'd suddenly remembered something. Play sentence
En cas de coup dur, les hommes sont jamais lâ. Play sentence
Give you a kick when you're down, that's what all men do. Play sentence
Vous étiez superbe! bravo, le coup de poignard dans le dos. Play sentence
By the window with your white coat on, looking wonderful. Play sentence
Apprécierai l'escorte après bref coup d'œil à mon courrier. Play sentence
Will enjoy escort after brief glance at mail. Play sentence
Et tout d'un coup, on a tiré sur le bébé. Play sentence
And then, all of a sudden, the baby was shot. Play sentence
Et puis, d'un coup, il a levé son regard et a dit: Play sentence
And then, suddenly, he looked up and said, Play sentence
Si je le rencontre, ce sera un coup de pied au derrière. Play sentence
Next time i see him, i will kick him in the backside. Play sentence
Je me sens comme si j'avais reçu un coup sur la tête. Play sentence
I feel as if i've been hit on the head with an old shoe. Play sentence
Je suggérerais jeter coup d'oeil dans sa cabine. Play sentence
Would suggest quick glance into her cabin. Play sentence
J'ai raté mon coup, j'ai dû dégainer rapidement. Play sentence
It was a bad shot, pop, but i had to get it off fast. Play sentence
Ii a, tout d'un coup, été dépassé par la mode. Play sentence
Nothing. i think the fashion suddenly became too popular. Play sentence
Nails a vidé les étriers. coup de sabot dans la tête. Play sentence
He was thrown off in the park, kicked in the head. Play sentence
Je crois que le décès de griffin lui a fichu un coup. Play sentence
No, but i think griffin's death hit him pretty hard. Play sentence
J'ai jeté un coup d'oeil rapide sur ces articles. Play sentence
I have but with a cursory eye o'erglanced the articles. Play sentence
Un coup dans la pipe et un coup dans le pot à tabac. Play sentence
One shot in the pipe and one in the tobacco pot. Play sentence
Tout à coup, je me sens chaude, vivante et heureuse. Play sentence
I suddenly feel so warm and alive and happy. Play sentence
Le premier qui fait sonner le klaxon aura un coup de pied. Play sentence
The first one to honk the horn gets a kick up the butt! Play sentence
Même au prix d'un coup de poing dans la mâchoire ! Play sentence
I was quite happy letting you hit me on the jaw. Play sentence
Avec son expérience, un coup d'œil lui suffit. Play sentence
He is so experienced he can do it with a glance. Play sentence
Je craignais un dernier coup de bonnerot. Play sentence
I'm worried about a final shot from bonnerot. Play sentence
C'est bizarre, tout à coup, j'arrive à vous parler. Play sentence
You know, it's funny, but quite suddenly i can talk to you. Play sentence
Elle est à terre et tu vas lui donner le coup de grâce. Play sentence
She's down, and you're gonna give her the last kick. Play sentence
Il a le cou brisé et il a reçu un coup à la tempe. Play sentence
His neck's broken and something hit him across the temple. Play sentence
Tenez m. le commissaire, vous pouvez jeter un coup d'oeil Play sentence
Here, commissioner. you may want to have a glance. Play sentence
Macfay n'a pas tiré il était mort quand le coup est parti. Play sentence
Macfay didn't fire that shot. he was dead when it went off. Play sentence
Tout à coup, il s'énerve et se met faire les cent pas. Play sentence
Suddenly he gets nervous and starts pacing the room. Play sentence
S'il fiche un coup à galloway, c'est très bien. Play sentence
When he kicks gaiioway in the pants, i'm for him. Play sentence
La mort de son mari a été un coup très dur pour elle. Play sentence
Her husband's death has hit her very hard. Play sentence
J'ai pensé que vous aimeriez y jeter un coup d'œil. Play sentence
I thought perhaps you'd like to, uh, glance at it. Play sentence
Je me rappellerai que chaque coup te rendra plus riche. Play sentence
And i'll remember that every shot will make you richer. Play sentence
Tout à coup, j'ai vu comme de la vapeur sur le pont. Play sentence
I suddenly thought it was kind of damp on deck. Play sentence
Si tu trais mal une vache, tu reçois un coup. Play sentence
If you milk a cow the wrong way, she kicks. Play sentence
On a appris ensuite que c'était un coup de hitler. Play sentence
The word got out it was hitler who threw the match. Play sentence
Jetez un coup d'œil furtif au bureau derrière nous. Play sentence
Now glance casually over at the desk there. Play sentence
Je n'ai tiré qu'un coup, entre les deux yeux. Play sentence
I only shot him once, right between the eyes. Play sentence
J'ai vu cette paysanne qui se signait tout d'un coup. Play sentence
I saw that peasant woman suddenly crossing herself. Play sentence
Il me semble pourtant avoir reconnu ce coup de pied. Play sentence
It seems to me have recognized this kick. Play sentence
C'est pas au milieu, mais le coup est réussi. Play sentence
Well, it's not plumb center, but it is a good hit. Play sentence
Je vais essayer d'assimiler tout ça d'un coup d'œil. Play sentence
To see if i can see it all in one glance. Play sentence
Translation of "tout à coup" in English
French Tout à coup
English suddenly
Tout à coup, je me sens chaude, vivante et heureuse. Play sentence
I suddenly feel so warm and alive and happy. Play sentence
C'est bizarre, tout à coup, j'arrive à vous parler. Play sentence
You know, it's funny, but quite suddenly i can talk to you. Play sentence
Tout à coup, il s'énerve et se met faire les cent pas. Play sentence
Suddenly he gets nervous and starts pacing the room. Play sentence
Tout à coup, j'ai vu comme de la vapeur sur le pont. Play sentence
I suddenly thought it was kind of damp on deck. Play sentence
Et tout à coup, je sens entre nous une affinité Play sentence
And suddenly i feel i've got a big affinity Play sentence
Mon prix est tout à coup monté de 400 000 yens ? Play sentence
My price has suddenly gone up by 400,000 yen? Play sentence
Tout à coup, je me trouve devant de nouvelles règles. Play sentence
Suddenly i'm playin' by a whole new book of rules. Play sentence
Et tout à coup, ses pantalons sont pendus dans mon placard. Play sentence
And now, suddenly, his pants are all but hung in my closet. Play sentence
J'ai vu guy tout à coup, riant. avec une autre. Play sentence
I suddenly saw guy laughing with another woman. Play sentence
Tout à coup, plein de soldats. je suis parti affamé. Play sentence
Suddenly it was full of soldiers, i was hungry. Play sentence
Translation of "tout d’un coup" in English
French Tout d’un coup
English all of a sudden
C'est arrivé tout d'un coup, je ne sais d'où. Play sentence
Happened all of a sudden, out of a clear sky. Play sentence
Tout d'un coup, paris s'est entiché d'elle. Play sentence
Then all of a sudden, paris went wild over her. Play sentence
Et tout d'un coup, on a tiré sur le bébé. Play sentence
And then, all of a sudden, the baby was shot. Play sentence
Pourquoi tous ces baisers, tout d'un coup? Play sentence
What's with all this kissing all of a sudden? Play sentence
Ça viendra tout d'un coup. sans un bruit. Play sentence
It'll happen all of a sudden, without a sound. Play sentence
Je me dis que tout d'un coup, j'ai trouvé ma bonne fée. Play sentence
It's like all of a sudden, i found my good fairy. Play sentence
Tout d'un coup, je ne vous aime pas non plus. Play sentence
Well, all of a sudden, i don't like you much either. Play sentence
Et tout d'un coup, un petit garçon s'est approché de moi. Play sentence
All of a sudden, a little kid came up to me. Play sentence
Tout d'un coup, il se comporte comme un rabbin. Play sentence
All of a sudden, he starts coming on like a rabbi. Play sentence
Tout d'un coup, on vivait comme des rois. Play sentence
I mean, we werejust all of a sudden living like kings. Play sentence