Translation of "attend" in English

French Attend
English expectsawaitswaitinglies aheadlooksahead
Il s'attend à ce que tu y ailles doucement. Play sentence
He expects you to go slow and feel him out. Play sentence
Une soirée remplie d'émotions fortes vous attend. Play sentence
An evening filled with excitement awaits you Play sentence
Je viens vous sauver. votre fille vous attend. Play sentence
I've come to rescue you; your daughter is waiting. Play sentence
Oh, je pense qu'elle va aimer ce nous attend, mon seigneur. Play sentence
I think she'll like what ahead" rel="nofollow">lies ahead, my lord. Play sentence
On dirait que c'est le peloton d'exécution qui l'attend. Play sentence
It looks as if she's facing a firing squad. Play sentence
La personne qui l'envoie attend une réponse. Play sentence
But the party who sent it expects an answer. Play sentence
Un envoi de la part du mikado vous attend, maître ! Play sentence
An envoy from the mikado awaits you, master! Play sentence
La population d'odessa attend ses libérateurs ! Play sentence
The people of odessa are waiting for the liberators! Play sentence
Voici la carte qui montre ce qui vous attend. lillian. Play sentence
This is the card that shows what ahead" rel="nofollow">lies ahead, lillian. Play sentence
Cette femelle attend un heureux évènement. Play sentence
Looks like we're on the verge of a blessed event. Play sentence
Commandant, une longue marche vous attend demain matin. Play sentence
Major, you got a long hike ahead of you in the morning. Play sentence
Il attend un bataillon entier et des avions de transport. Play sentence
Expects full battalion and transport planes. Play sentence
Je suppose qu'un sort pire que la mort m'attend. Play sentence
I suppose a fate worse than death awaits me. Play sentence
Sam vettori attend encore dans votre bureau. Play sentence
Sam vettori is still waiting for you in your office. Play sentence
Je ne sais pas ce qui nous attend, delenn. Play sentence
I do not know what ahead" rel="nofollow">lies ahead of us, delenn. Play sentence
Un dîner cordial attend les condamnés à mort. Play sentence
It looks like the condemned men'll eat a hearty dinner. Play sentence
On attend que l'eau boue? ou on fait semblant? Play sentence
Shall we wait till the water boils, or go ahead? Play sentence
Le roi attend de chacun qu'il fasse son devoir. Play sentence
The king expects every man to do his duty. Play sentence
Ton futur neveu attend ta bénédiction avec impatience. Play sentence
Your newly found nephew eagerly awaits your blessings. Play sentence
Il y a ici une enfant qui attend pour te voir. Play sentence
There's a kid in there who's waiting to see you. Play sentence
On dirait qu'une guerre vous attend, joey. Play sentence
Looks like you've got a war on your hands, joey. Play sentence
Parfois, on a des amis là où on s'y attend le moins. Play sentence
Yes, sometimes, one has friends where one least expects it. Play sentence
Le décret de noblesse n'attend que ta signature. Play sentence
Oh, your patent of nobility awaits only your signature. Play sentence
Il attend à l'église, les larmes aux yeux. Play sentence
He's waiting at the church with tears on his face. Play sentence
Quelqu'un qui attend notre salut de l'angleterre. Play sentence
Someone who looks to england for our salvation, Play sentence
Vous avez une grosse journée qui vous attend. Play sentence
You've got a big day ahead ofyou tomorrow. Play sentence
L'équipage s'attend à ce que vous les suiviez. Play sentence
We have a crew that expects the captain to follow them. Play sentence
Une caravane pour madian vous attend toi et ton fils. Play sentence
A caravan for midian awaits you and your son. Play sentence
Mme caron attend qu'on lui retire ses bandages. Play sentence
Madame caron is waiting to have the bandages removed. Play sentence
On dirait que le succès les attend à l'arrivée. Play sentence
Looks like a road that will end with glory for them. Play sentence
La route qui nous attend est pleine de distractions. Play sentence
The road ahead is filled with distractions. Play sentence
Gan dafna s'attend à une attaque en force demain soir. Play sentence
Gan dafna expects an attack in force by tomorrow night. Play sentence
Mario cavaradossi, le juge attend vos révélations. Play sentence
Mario cavaradossi, the judge awaits your testimony. Play sentence
Là, tu trouveras quelqu'un qui t'attend pour monter. Play sentence
Behind that door you will find someone waiting to come up. Play sentence
Viens, comète. la route qui nous attend est longue. Play sentence
Come on comet, we've got a long ride ahead of us. Play sentence
L'angleterre attend que chaque homme remplisse son devoir. Play sentence
England expects every man to do his duty. Play sentence
Lentulus batiatus attend votre excellence. Play sentence
Lentulus batiatus awaits your excellency. Play sentence
Toute la russie attend le son de la cloche. Play sentence
All russia is waiting for the sound of our bell. Play sentence
Colin est prêt pour la grande tâche qui l'attend. Play sentence
Colin was ready for the great task that lay ahead. Play sentence
Elle sourit, elle attend que je fasse un effort. Play sentence
She smiles and expects me to make small talk. Play sentence
Translation of "attendra" in English
French Attendra
English waitawait
Une foule d'admirateurs t'attendra à la porte. Play sentence
What a flock of johns will be waiting at that stage door! Play sentence
Puis il attendra les ordres à terre sans être payé. Play sentence
There he'll be set ashore without pay, to await" rel="nofollow">await orders. Play sentence
Une cabine en première vous attendra à mon nom. merci. Play sentence
There'll be a stateroom waiting for you in my name. Play sentence
Je lui indiquerai où votre seigneurie attendra son retour. Play sentence
I suggest to his excellency to await" rel="nofollow">await his return. Play sentence
Une machine t'attendra dans l'un des ateliers. Play sentence
There'll be a machine waiting for you in one of the shops. Play sentence
Bien ! acomat : où il attendra des nouvelles de ton succès. Play sentence
Where he will await" rel="nofollow">await news of your success. Play sentence
Si tu reviens par ici, ce poste t'attendra toujours. Play sentence
If you're ever around, that job will be waiting. Play sentence
Une foule de paparazzi t'attendra à l'arrivée ? Play sentence
A gaggle of paparazzi awaiting" rel="nofollow">awaiting your arrival? Play sentence
Pour entrer dans la buanderie où un camion les attendra. Play sentence
To get to the laundry where a truck will be waitin' Play sentence
Un avion vous attendra à 5 h, demain matin. Play sentence
Air transport'll have a ship waiting at 5 a.m. Play sentence
Translation of "attendais" in English
French Attendais
English expectedwaited've been expectinglooked forward
Je ne m'attendais pas à vous voir ici, hopkins. Play sentence
I never expected to meet you here, hopkins. Play sentence
Cela fait longtemps que j'attendais ce moment délicieux. Play sentence
How long i've waited for this wonderful moment. Play sentence
Je vous attendais. d'ailleurs, je m'inquiétais. Play sentence
If it makes you feel better, i've been expecting you. Play sentence
Un plaisir que j'attendais depuis longtemps. Play sentence
This is a pleasure i have looked forward to. Play sentence
Je ne m'attendais pas à voir l'aube de ce jour. Play sentence
Well, i never expected to see this day dawn. Play sentence
Personne n'est entré ni sorti. j'attendais dehors. Play sentence
Nobody came in, nobody went out, i still waited outside. Play sentence
Je m'y attendais avec le printemps qu'on a eu. Play sentence
I've been expecting that from the kind of spring we had. Play sentence
J'attendais avec impatience la première à boston. Play sentence
I looked forward to the opening night in boston. Play sentence
Je ne m'attendais pas à vous trouver ici. Play sentence
Yes, in the last place i expected to find you. Play sentence
La femme que j'attendais, c'était quelqu'un comme elle. Play sentence
The woman for which i waited, was someone like her. Play sentence