Translation of "aider" in English
French
Aider
English
helpassistsupport
Alors qu'ils prétendent être venus nous aider 1, 2, 3, 4

Pretending they want to help the human race 1, 2, 3, 4

Désolé de n'avoir pu vous aider, monsieur.

Sorry we couldn't be of any assistance, governor.

J'aurai mon argent et je pourrai vous aider.

I would earn more money and help you out.

Je le somme de se rendre et vous, de nous aider.

I call upon him to surrender and you to assist.

Nous sommes toujours prêts à aider nos amis français.

We're always ready to help our french friends.

Or donc, je vais refuser de l'aider dans sa conquête.

Therefore, i shall refuse to assist him in this matter.

Regardez ici, il n'y a rien je peux faire pour vous aider?

Look here, is there anything i can do to help you?

Espérons qu'il trouve des gens pour l'aider.

And hope that he will find people to assist him.

Je serais ravi que votre mari puisse m'aider.

I would very much like your husband to help me.

On m'a demandé de vous aider de mon mieux.

But to business. i must assist you in any way i can.

Oh, edna essaie juste de nous aider, eddie.

Oh, edna's just trying to help us, eddie.

Mon but est de vous aider à garder l'esprit ouvert.

But my purpose is to assist you in keeping an open mind.

J'ai pensé que tu pourrais m'aider à décorer.

I thought maybe you'd help me put 'em in the right places.

Vous pourriez nous aider dans nos enquêtes.

You could be assisting us in our enquiries.

Résolu à aider la jeune fille, il trouve un travail.

Determined to help the girl, he found work.

J'ai besoin d'un docteur qualifié pour m'aider.

I must have a qualified doctor to assist me.

Et demande chaque nuit à dieu de t'aider.

Pray to god every night and ask him to help you

Nous espérons que vous pouvez nous aider.

We hope you can assist us with our enquiries.

Il m'a abordée â l'entrée et a proposé de m'aider

Why, he just stopped me in the hall and offered to help me.

Tu m'as envoyée cette sainte pour nous aider tous.

You've sent me this saint, to assist all of us.

Je ferai tout pour aider les enfants autre chose ?

I'll do everything i can to help the children. is that all?

Il se présente une autre occasion pour vous de nous aider.

Now there is another occasion on which you can assist us.

Shubin peut grandement aider ma carrière.

And shubin can do so much to help my career.

Je veux dire, j'aurai besoin d'un assistant pour m'aider.

Si vous mentez, je ne peux pas vous aider.

If you don't tell the truth, i can't help you.

Il est évident que jenny ne va pas nous aider.

Well, it's a cinch jenny isn't gonna help any.

Lui seul peut nous aider à arrêter le tueur.

He can help us find the murderer, if anybody can.

Il faut aller aider les autres aux prises avec morgan.

Listen, we've got to help the others with morgan.

Vous n'allez pas pouvoir l'aider beaucoup de cette façon.

Not going to be able to help much that way.

Je suis venue en chine pour aider les gens.

That's what i came to china for, to help people.

Vous arrivez à temps pour m'aider à choisir mon portrait.

You're just in time to help me select my portrait.

Fais un riche mariage pour aider les tiens !

You should make a rich match to help your family.

Je ne voulais pas vous blesser, mais vous aider !

I didn't want to hurt you. i wanted to help you.

Les animaux le sentent, quand on essaie de les aider.

Animals always know when you're trying to help them.

Je ne peux pas aider à trouver de la bouffe.

I can't go out with the guys to help get grub.

Vous refusez aussi de nous aider à trouver vos parents.

You also refuse to help us locate your parents.

Je vais faire tout ce que je peux pour l'aider.

And i want to do everything in my power to help you.

J'aurais pu aider, mais vous m'en avez empêché.

I could have helped if it hadn't been for you.

Je vais juste t'aider à t'asseoir, c'est tout.

Here, i'm just going to help you in, that's all.

Je vais être sur le terrain pour vous aider.

I'm gonna be right on the job to help you out.

Translation of "pour aider" in English
French
Pour aider
English
to help
Je ferai tout pour aider les enfants autre chose ?

I'll do everything i can to help the children. is that all?

Je suis venue en chine pour aider les gens.

That's what i came to china for, to help people.

Fais un riche mariage pour aider les tiens !

You should make a rich match to help your family.

Tu veux un chèque pour aider à la meubler?

How about a little check to help furnish it, huh?

Utilisez votre position pour aider allen à agir.

Use your high office to help allen get things done.

Ii est 12:30, votre médicament pour aider ã la digestion.

It's 12:30, time for the medicine to help your digestion.

Toujours le mot pour rire pour aider les autres!

Always laughing, always joking to help others.

Si seulement j'avais pu y retourner pour aider gus.

If only i could have gone back to help gus.

C'est merveilleux d'avoir trouve quelqu'un pour aider.

Isn't it wonderful you found someone to help you.

Keller et toi, allez au canyon pour aider à les retrouver.

Keller and you go to the canyon to help find them.

Translation of "pour vous aider" in English
French
Pour vous aider
English
to help you
Regardez ici, il n'y a rien je peux faire pour vous aider?

Look here, is there anything i can do to help you?

Je vais être sur le terrain pour vous aider.

I'm gonna be right on the job to help you out.

Chère madame, nous sommes là pour vous aider.

My dear young lady, we're only here to help you.

On fera notre possible pour vous aider, shawn.

We'll do all we can to help you both, shawn.

Nous voulons tout faire pour vous aider, mme bowman.

We want to help you all we can, mrs. bowman.

J'aimerais être assez jeune pour vous aider.

Just wish i was young enough to help you do it.

N'ayez pas peur, je suis ici pour vous aider.

There's nothing to be afraid of. i'm here to help you.

Chef, je mets ma vie en jeu pour vous aider.

Boss, i'm putting my life on the line to help you out.

Après ça, je ferai le maximum pour vous aider.

After this, i'll do everything i can to help you.

J'aimerais trouver les mots pour vous aider.

Well, i wish i could say something wise to help you.

sources: opensubtitles.org