Translation of "était" in English

French Était
English washad
Biron, ça, c'était le rôle de la première phrase. Play sentence
Biron, that was the purpose of the first sentence Play sentence
Son père, hadj hamou, était au comble de la fierté. Play sentence
His father, hadj hamou, was filled with pride. Play sentence
Pierre était chez blanche le soir qu'elle est morte. Play sentence
Pierre was at blanche's house the night she died Play sentence
C'était le moment où sa carrière entière avait convergé. Play sentence
It was the moment on which his whole career had converged. Play sentence
Blanche était pas un prophète de malheurs, voyons! Play sentence
Come on, bianche wasn't a prophet of doom! Play sentence
Tu imagines si le voleur s'était enfui avec le beaugard. Play sentence
Suppose the thieves had gotten away with the beaugard. Play sentence
Mais l'île était habité par les indiens karankawa. Play sentence
But the island was inhabited by karankawa indians. Play sentence
Ce type était avec nous hier et il en a abattu trois. Play sentence
That fellow had to shoot with us for today with three hits. Play sentence
Leur plan était de marcher 1.000 milles jusqu´à mexico, Play sentence
Their plan was to walk 1,000 miles to mexico city, Play sentence
On était 150 mais ce sont les seuls qui sont revenus hier. Play sentence
We had 150 men, but this is all that came back yesterday. Play sentence
Et eux ont pensé que cabeza de vaca était un chaman. Play sentence
And they thought cabeza de vaca was a shaman. Play sentence
Nous nous demandions ce qui vous était arrivé. Play sentence
We were just wondering what had become of you. Play sentence
L'endroit était un campement indien abandonné, Play sentence
The place was an abandoned indian settlement, Play sentence
On s'est engueulés bien des fois depuis qu'on était gamins. Play sentence
We've had scraps, plenty of them, ever since we was kids. Play sentence
Pour les mexicains, cortes était un homme très cruel. Play sentence
For mexicans, cortes was a very cruel man. Play sentence
Si c'était une fille, ce serait déjà ouvert. Play sentence
Say, if it had lipstick on it, he'd find it. Play sentence
Mais d'un point de vue du brigandage, il était grand! Play sentence
But from a buccaneering point of view, he was great! Play sentence
C'était mon assistant avant qu'il ait une barbe. Play sentence
Had him for an intern before he could grow a beard. Play sentence
Était le facteur décisif pour nous sauver tous de la mort, Play sentence
Was the deciding factor in saving us all from death, Play sentence
J'avais le rhume des foins et l'air était chargé de pollen. Play sentence
I had spring fever and the air was full of blossoms. Play sentence
C'était une tragédie qui n´a presque pas éte enregistrée Play sentence
It was a tragedy which went almost unrecorded Play sentence
Et la mienne? elle était aussi entre vos mains! Play sentence
What about my life, when you had it in your hands? Play sentence
La desertion, après tout, était punissable par la mort. Play sentence
Desertion, after all, was punishable by death. Play sentence
Le gardien m'a dit qu'elle était partie dans votre voiture. Play sentence
I went there. the watchman said she had left in your car. Play sentence
Ceci était le plus mauvais voyage jamais fait en indes, Play sentence
This was the worst journey ever in the indies, Play sentence
C'était à prévoir, mon gars. c'était à prévoir ! Play sentence
You had it coming, my boy, you had it coming. Play sentence
Tu mets un sac dans la voiture, c'était quoi? Play sentence
You are putting a bag in the car. what was it? Play sentence
C'était la plus grande célébration de cette ville. Play sentence
That was the biggest celebration this town ever had. Play sentence
Elle a juste paniqué, et c'était seulement une pure blague. Play sentence
She just freaked out, and it was just a pure joke. Play sentence
Et ce qui était dans la taie d'oreiller est à moi. Play sentence
And all that stuff i had in that pillowcase is mine, see? Play sentence
A la fin, il était très proche du règlement. Play sentence
At the end, it was very close to the settlement. Play sentence
C'était quelque chose avec un nom de fille. Play sentence
But it had something to do with a girl's name. Play sentence
Certains savent que vous pensiez qu'il était sur les lieux. Play sentence
Some people know you had blackie gallagher down here. Play sentence
Quand mes gars ont vérifié, il était vide. Play sentence
When my guys checked it, there was no body, okay? Play sentence
Ceci ne serait jamais arrivé si annie était là. Play sentence
Such a thing couldn't have happened if annie had been here. Play sentence
Je pensais que l'harvard du sud était vanderbilt. Play sentence
I thought the harvard of the south was vanderbilt. Play sentence
Elle s'était endormie au pied d'un rosier blanc Play sentence
She had fallen asleep under a white rosebush Play sentence
Il demande si l'histoire était votre idée. Play sentence
He asked whether the story was your own idea. Play sentence
Dans notre jeunesse, on buvait parce que c'était interdit. Play sentence
Us small boys only drank because we had prohibition. Play sentence
Et l'heure de l'accident était après 20 heures. Play sentence
And the time of my accident was later than 8pm. Play sentence
Translation of "était le" in English
French Était le
English was the
Biron, ça, c'était le rôle de la première phrase. Play sentence
Biron, that was the purpose of the first sentence Play sentence
Était le facteur décisif pour nous sauver tous de la mort, Play sentence
Was the deciding factor in saving us all from death, Play sentence
Ceci était le plus mauvais voyage jamais fait en indes, Play sentence
This was the worst journey ever in the indies, Play sentence
Grand était le pouvoir du magicien africain. Play sentence
Great was the might of the african sorcerer Play sentence
Il était le journaliste le plus prometteur au pays. Play sentence
Why, he was the most promising newspaperman in the country. Play sentence
C'était le véritable amour de takao, une geisha Play sentence
That was the true love of takao, a geisha. Play sentence
Qui était le dernier champion poids lourd britannique ? Play sentence
Who was the last british heavyweight champion? Play sentence
Mon père était le meilleur combattant de la légion. Play sentence
My father was the best fighter in the legion. Play sentence
C'était le moment où sa carrière entière avait convergé. Play sentence
It was the moment on which his whole career had converged. Play sentence
C'était le seul qui valait la peine d'être sauvé. Play sentence
He was the only one of the pack won'th saving. Play sentence
Translation of "était déjà" in English
French Était déjà
English was already
Parce que jan m'a dit que sir karell était déjà mort. Play sentence
Because jan told me sir karell was already dead. Play sentence
Non, je suis arrivé après, quand il était déjà mort. Play sentence
No, i came later when he was already dead. Play sentence
Je n'imaginais pas que la lettre était déjà écrite. Play sentence
I had no idea that the letter was already written. Play sentence
Ce n'est pas un accident. elle était déjà aveugle. Play sentence
It wasn't an occupational accident, she was already blind. Play sentence
J'ai oublié de préciser qu'il était déjà marié. Play sentence
I neglected to write that he was already married. Play sentence
Mais au lendemain de ton départ, il était déjà mort. Play sentence
But shortly after you left, it was already dead. Play sentence
Hiroko était déjà ma fille avant que tu n'accouches. Play sentence
Hiroko was already my daughter even before she was born. Play sentence
Quand j'ai revu la lumière du soleil, il était déjà mort. Play sentence
When i saw sunlight, he was already dead. Play sentence
A son baptême, mademoiselle était déjà ravissante ! Play sentence
A lovely ceremony. she was already beautiful. Play sentence
Je pouvais pas savoir qu'elle était déjà maquée. Play sentence
I couldn't have known she was already being pimped. Play sentence