Translation of "étaient" in English

French Étaient
English werehad
Ces incivilités, ces sauvages étaient désolés, pour nous, Play sentence
Those uncivilised, savage men were sorry, for us, Play sentence
Il dit que les deux femmes étaient ennemies. Play sentence
He said the women had been enemies for some time. Play sentence
Et les pierres étaient comme la scoria du hierro. Play sentence
And the stones there were like scoria of hierro. Play sentence
Cet effronté m'a demandé si mes amis étaient riches. Play sentence
Such impudence, asking me if i had any wealthy friends. Play sentence
Elles étaient près de la ville en ruine de casas grandes, Play sentence
They were near the ruined city of casas grandes, Play sentence
Ben moi aussi, ils m'étaient venus d'un seul coup ! Play sentence
But me too, they had me come at one fell swoop. Play sentence
Tout autour, les murs étaient encroûtés de sang desséché. Play sentence
All around, the walls were encrusted with dried blood. Play sentence
Mes seuls amis, c'étaient les gosses de la rue. Play sentence
The only pals i had a chance at were the kids in the alley. Play sentence
Et ils étaient tous aussi tes petits amis, cat ? Play sentence
Those were all boyfriends of yours, too, right, cat? Play sentence
De mon temps, les femmes étaient moins téméraires. Play sentence
Thank the lord, in my day, young women had more reserve. Play sentence
Je vous avais dit qu'ils étaient trop hauts et trop larges. Play sentence
I told you they were too high and too wide. Play sentence
Les nombreux amis de votre soeur n'étaient pas les miens. Play sentence
Your sister had many friends, but they were not my friends. Play sentence
Les œufs étaient instables sur un marché en déclin. Play sentence
And eggs were a little touchy on a falling market. Play sentence
Ils sont restés deux ans. ils étaient 80. Play sentence
I've had them for two years, 80 of them, no less. Play sentence
C'étaient les tigres les plus tenaces que j'aie vus. Play sentence
They were the most persistent tigers i've ever seen. Play sentence
Mes copies étaient si mauvaises que je les ai détruites. Play sentence
My copies were so bad i had to destroy them. Play sentence
Zeke m'a toujours dit que les femmes étaient drôles. Play sentence
Zeke always told me women were damned funny. Play sentence
C'étaient de bons citoyens des gens de bien Play sentence
They both were solid citizens they both had been around Play sentence
Il ya mille ans, ils étaient encore plus petit que nous. Play sentence
A thousand years ago they were even smaller than we. Play sentence
Il est vrai que ses idées sur l'amour étaient banales. Play sentence
Anyhow, plato had very elementary ideas about love. Play sentence
Les casques, les sabres et les bottes étaient reluisants. Play sentence
Your helmets, swords and boots were polished to perfection Play sentence
Je ne savais pas quels étaient vos liens. Play sentence
I didn't know what the rich dame had to do with you. Play sentence
Les 14 marches et les sceaux étaient palpitants. Play sentence
The 14 steps down and the unbroken seals were thrilling. Play sentence
On pensait que les gens étaient rentrés en pleurant Play sentence
We thought the crowd had gone home good and sore Play sentence
Mais j'ai appris que les grandes étaient de mauvais goût. Play sentence
But i found out the big ones were bad taste. Play sentence
Les tirs antiaériens étaient au point quand on est arrivés! Play sentence
Those flak gunners had the range when we made our run. Play sentence
Elles étaient assises dans des cabines voisines. Play sentence
They were sitting in adjoining booths to each other. Play sentence
Le temps que je réalise, les trois minutes étaient perdues. Play sentence
By the time i caught it, it had cost us three minutes. Play sentence
Impossible de dire combien étaient cachés. Play sentence
No telling how many more were staked out. Play sentence
Bart et les autres étaient dans ma classe. Play sentence
Well, i had bart and these other boys in the eighth grade. Play sentence
Les tuyaux étaient cachés le long d'une jambe de pantalon. Play sentence
The tubes were mostly concealed, running up a trouser leg. Play sentence
Ils étaient durs, qualité indispensable pour rester en vie. Play sentence
They were hard men. they had to be hard to keep alive. Play sentence
Qui étaient ces femmes à qui tu parlais ? Play sentence
Who were those women you were talking to? Play sentence
J'ai imaginé que d'horribles choses t'étaient arrivées. Play sentence
I thought that something terrible had happened to you. Play sentence
Si mes patientes étaient comme vous, je mourrais de faim. Play sentence
If my patients were like you, i'd starve to death. Play sentence
Si seulement le doc et jonesy étaient là. Play sentence
Wish we had the doc and jonesy for balance though. Play sentence
Tous ceux qui étaient présents lors de ma naissance. Play sentence
All who were there when i was born. my parents, my family. Play sentence
On venait de leur dire que leurs meubles étaient arrivés. Play sentence
Someone came to tell them their furniture had arrived. Play sentence
Oui, je sais, les hommes étaient tous fous de toi. Play sentence
Yes, i know, all the men were crazy about you. Play sentence
Je savais que vos pépites étaient cachées sous ma selle. Play sentence
I knew you had your nuggets hid somewhere under me. Play sentence
Translation of "étais" in English
French Étais
English was
J'étais chez nous devant la télé, et j'ai fait ma crise. Play sentence
I was at home watching tv and i had a seizure Play sentence
J'étais à la barre cette nuit, j'étais préparé à mourir, Play sentence
I was at the helm that night, i had prepared to die, Play sentence
J'étais médecin militaire, lui, interprète. Play sentence
I was a medical officer and he was an interpreter. Play sentence
J'étais juste en train de marcher, je vous ai vu discuter. Play sentence
I was just walking by, saw you ladies chatting it up. Play sentence
J'étais en colère alors j'ai dit des choses déplaisantes. Play sentence
Earlier, i was a bit too enraged, so i said rude things. Play sentence
Vous ne saviez pas que j'étais quelqu'un d'important. Play sentence
Didn't know i was such an important person. Play sentence
Je vous ai dit que j'étais au milieu d'une réunion. Play sentence
I think i said that i was in the middle of a meeting. Play sentence
Comment j'étais censé savoir que tu voulais être cher ? Play sentence
How was i supposed to know you wanted to be cher? Play sentence
Dommage, dire qu'aujourd'hui j'étais de si bonne humeur. Play sentence
What a shame, and i was just in the mood. Play sentence
J'étais un pauvre tailleur dans la ville du calife. Play sentence
I was a poor tailor in the city of the caliph Play sentence
Translation of "aimeraient" in English
French Aimeraient
English would
Les hommes aimeraient vous parler, baronne. Play sentence
The men would like to talk to you, baroness. Play sentence
C'est un handicap que beaucoup de femmes aimeraient avoir. Play sentence
That's a handicap that a lot of women would give years for. Play sentence
Beaucoup aimeraient que clay fasse un faux pas. Play sentence
But so many would love to see clay make a wrong move. Play sentence
Beaucoup de femmes aimeraient être mme jerry webster. Play sentence
Plenty of girls would like to be mrs. jerry webster. Play sentence
Si les gens étaient au courant, ils n'aimeraient pas ça. Play sentence
If the people had seen it, they wouldn't have liked it. Play sentence
Je pensais que bill et emily aimeraient voir ça. Play sentence
I thought bill and emily would like to see it. Play sentence
Mme stephens, ils aimeraient commémorer l'évènement. Play sentence
Mrs. stephens, they would like to commemorate the event. Play sentence
Y'en a beaucoup qui aimeraient bien être à sa place. Play sentence
I know a lot of guys that would settle for that right now. Play sentence
Ellen et aggie n'aimeraient pas entendre ça. Play sentence
Ellen and aggie would have a fit if they heard you. Play sentence
M. et mme tideman aimeraient que vous vous joigniez à eux. Play sentence
Mr. and mrs. tideman would like you to join them. Play sentence