Translation of "you known" in Spanish
English
You known
Spanish
sabías
Mildred sorren. she's having a baby. you should have known.

Mildred sorren va a dar a luz, creí que lo sabías.

You had no real chance of escaping. you must have known.

No tenías posibilidades de escapar y lo sabías.

You should have known i'd be back sooner or later.

Tú sabías que algún día lo mandaría todo a paseo y me iría.

You'd always known that she'd killed sheila, hadn't you?

Sabías que había arrollado a sheila, ¿no?

Your father, his mother, you'd known all your life?

Tu padre, su madre, ¿sabías todo sobre ellos?

You known where is his castle at malpertuis.

Ya sabes donde está su castillo, en malpertuis.

Major kirby, how long have you known this woman?

Mayor kirby, ¿cuánto tiempo hace que la conoce?

Inglés, tell me, have you known many women?

Inglés, dime, ¿has conocido a muchas mujeres?

I see. how long have you known this girl?

Ya veo. ¿cuánto hace que conoce a esta chica?

I'm a friend of maurice's. how long have you known him?

Soy amigo de maurice, de ahí la libertad. ¿le conoce bien?

How long have you known each other? too dang long.

Paren, ustedes dos. ¿cuanto tiempo hace que se conocen?

Well, bert, have you known the tenant long?

Muy bien, bert. ¿conocía desde hace mucho a este inquilino?

I don't mean that. how long have you known him?

No me refiero a eso. ¿cuánto tiempo hace que le conoce?

How long have you known her? three months.

Su segunda esposa, laurie, ¿hace cuánto que la conoce?

Mr. mcsween, how long have you known lawrence g. murphy?

Sr. mcsween, ¿cuánto hace que conoce a lawrence g. murphy?

Mrs. brini, have you known mr. vanzetti for a long time?

Sra. brini, ¿conoce al sr. vanzetti desde hace tiempo?

Mister, have you known my mother for a long time?

Señor, ¿conoce a mi madre desde hace mucho tiempo?

Since your return, have you known other men?

Desde que regresaste, ¿haz conocido a otro hombre?

How long have you known your future bride?

Dime, ¿desde cuándo conoces a tu futura esposa?

Brian's cute. how long have you known him?

Brian es lindo. ¿cuánto hace que lo conoces?

Uncle jake, how long have you known tony?

Tío jake, ¿cuánto tiempo hace que conoces a tony?

Now then, dan, how long have you known dr. crower?

Veamos, dan, ¿desde cuándo conoces al dr. crower?

And had you known would you have told me?

Y si lo hubieras sabido ¿me lo habrías dicho?

So, lesly, how long have you known marty?

Así que lesly, cuánto hace que conoces a marty?

Lin dan, are you known to your friends as da guar?

Lin dan ¿sus amigos le conocen como da guar?

So this friend fly. how long have you known each other?

Oye, tu amigo, fly, ¿desde hace cuánto tiempo se conocen?

Had you known, you wouldn't have fought us so?

De haberlo sabido no habría luchado igual.

But in fact, it's not a place that you known

Pero en realidad, es un lugar que no conoces.

So, how long have you known john crichton?

Entonces, ¿cuanto tiempo hace que conoces a john crichton?

Steve, please. how long have you known me?

Steve, por favor. ¿cuánto tiempo llevas de conocerme?

sources: opensubtitles.org