Translation of "you don't know" in Spanish
English
You don't know
Spanish
no lo sabes
You don't know, or you couldn't leave me to it.

Pero no lo sabes, o no me abandonarías al sufrimiento.

You say you don't know who did it, but who do you think?

No lo sabes, pero, ¿quién crees que ha sido?

You don't know it, but this is a great moment in my life.

No lo sabes, pero éste es un gran momento de mi vida.

Well, if you don't know, i'm not gonna tell you.

Si tú no lo sabes, yo no voy a decírtelo.

You don't know yet, but he did something really stupid.

No lo sabes aún, pero ha hecho una verdadera estupidez.

George: you're his only sister and yet you don't know.

Eres su única hermana y todavía no lo sabes.

You're a pilgrim yourself, but you don't know it.

Vamos. eres un peregrino, pero no lo sabes.

You don't know and you'll never know or understand, toddy.

No lo sabes y nunca lo sabrás ni lo entenderás, toddy.

You don't know, netta. you're a newcomer here.

Tú no lo sabes, netta, porque eres nueva aquí.

And if you don't know it, you bribed the wrong people.

Si no lo sabes es que sobornas a quien no debes.

You don't know it but you hit a lot of beachheads with me.

No lo sabes pero tuviste buena puntería conmigo.

You're as dead as komako, and you don't know it.

Estás tan muerto como komako y no lo sabes.

You're getting coffee for fort knox and you don't know it.

Haces café para el fort knox y no lo sabes.

If you don't know that, you must've flunked biology.

Si no lo sabes, debes haber reprobado biología.

If you don't know, how am i supposed to know?

Si tú no lo sabes, ¿cómo voy a saberlo yo?

Alfre', swear to me again that you don't know.

Alfred, júrame una vez más que no lo sabes.

If you don't know, my telling you isn't going to help.

Si no lo sabes, no ayudará que yo te lo diga.

You don't know it until you see it with your own eyes.

No lo sabes hasta que lo ves con tus propios ojos.

Maybe you don't know, every country is separated by a wall.

Tal vez no lo sabes, cada país está separado por un muro.

There's something in your heart, but you don't know it.

Hay algo en tu corazón, pero no lo sabes.

No, you don't know, it's finally happened, kolchak,

No, no lo sabes, finalmente ha sucedido, kolchak.

You don't know it, but we're old friends, in a way.

No lo sabes pero somos viejos amigos, en cierta forma.

If you mean you don't know, why don't you just say so?

Si quieres decir que no lo sabes, ¿por qué no lo dices así?

Maybe you don't know, you've been away so long.

Quizá no lo sabes, llevas tanto tiempo lejos.

Well, i guess you don't know everything about women yet.

Supongo que aún no lo sabes todo acerca de las mujeres.

If you don't know, then maybe you shouldn't know.

Si no lo sabes, tal vez no debas saberlo.

The problem is that you don't know yourself.

El problema es que igual no lo sabes ni tú.

If someone asks you where i am, tell them you don't know.

Si te preguntan donde estoy, no lo sabes.

Well, if you don't know, tammy, i'm not gonna tell you.

Pues, si no lo sabes, tammy, no te lo diré.

And what he is like between the sheets, and you don't know.

Y ¿qué tal se porta entre las sábanas? eso no lo sabes.

If anyone asks where i am just say you don't know

Si te preguntan dónde estoy, responde que no lo sabes.

If anyone asks, you can tell them you don't know.

Si alguien pregunta, puedes decir que no lo sabes.

Plenty of times. all the time. and you don't know!

Muchas veces, todo el tiempo, y tú no lo sabes!

You live in a bootiful world, but you don't know it.

Vives en un mundo bello pero no lo sabes.

You don't know it, kinman, but you're already a dead man.

No lo sabes, kinman, pero ya eres hombre muerto.

Lie down, you're dead and you don't know it.

Acuestate, estas muerto pero tu aun no lo sabes.

You don't know it, 'cause you had communists.

Tu no lo sabes, porque tienes comunistas.

You don't know that, and it's not your decision to make.

Eso no lo sabes, y no te corresponde tomar esas decisiones.

You don't know this, but i got pregnant about a year ago.

Esto no lo sabes, pero hace un año me pasó a mi

If you don't know, learn to read. i must get out!

Si no lo sabes, aprende a leer. ¡quiero salir!

Translation of "they don't know" in Spanish
English
They don't know
Spanish
no saben
But they don't know how to sort out their knowledge

Pero no saben cómo usar todo lo que saben.

No, they don't know any more about it than you do, fred.

No, ellos no saben más que tú al respecto, fred.

They don't know who's here or how many, not for sure.

No saben quién está aquí ni cuantos somos

They don't know it's us. look around. here.

No saben que somos nosotros, mira al techo.

But they don't know what these things look like.

Pero no saben qué aspecto tienen estas cosas.

They don't know when they'll come in. no problem.

Los pedí en la sección y no saben cuándo tendrán.

When they don't know the answer, they make up one.

Cuando no saben la respuesta, se la inventan.

They don't know italian but they speak american.

No saben italiano, pero hablan americano.

They don't know that you'd risk your life for him.

Ellos no saben que tú arriesgarías tu vida por él.

They don't know how hideous he looks without it, as i do.

No saben la cara horrible que esconde tras ella.

Translation of "i don't know" in Spanish
English
I don't know
Spanish
no sé
I don't know what to say but i want to say so much.

No sé qué decir, pero quiero decir tanto.

That's tragic of course but i don't know anything about it.

Eso es trágico, por supuesto. pero no sé nada de ello.

You know, i don't know if i mentioned it,

Usted sabe, yo no sé si lo he mencionado,

I don't know if you've heard, but i'm completely broke.

No sé si sabes, pero me fui completamente a la bancarrota.

What happened after distributing the loot i don't know.

No sé qué sucedió después del reparto del botín.

This barber fella, i don't know, but he's much scared.

Este peluquero, no sé, pero está muy asustado.

I don't know which one i could give up if i have to.

No sé a cuál podría renunciar si tuviera que hacerlo.

I don't know why you feel sorry for anybody like me.

No sé por qué sientes lástima por alguien como yo.

Except that i don't know where the beaugard is.

Excepto que no sé dónde está el beaugard.

Well, if he didn't, i don't know who did.

Pues, si no lo hizo él, no sé quién lo hizo.

sources: opensubtitles.org