Translation of "help" in Spanish
English
Help
Spanish
ayudarevitar
He jumped in the mouth of one to help his brother.

Salté encima de uno para ayudar a su hermano.

He can't help his legs running away with him, can he?

No puede evitar que sus piernas huyan con él, ¿no?

Not to take charge, just to help you out.

No para que esté al mando, sólo para ayudarte.

That i was in love with another girl and couldn't help it!

Que yo estaba enamorado de otra chica y no pudo evitarlo!

Pretending they want to help the human race 1, 2, 3, 4

Mientras pretenden venir a ayudarnos 1, 2, 3, 4

I can't help it if i have to buy from schemer burns.

No puedo evitar comprar de schemer burns.

Listen, for the love of kid, i'll help you.

Escucha, para el amor de niño, yo te ayudaré.

He can't help thinking he's a public benefactor.

Mi padre no puede evitar sentirse un benefactor.

I brought gong shil to help cheer you up.

Traje a gong sil para ayudarla a animarse.

I lost my head for a moment, but i couldn't help it.

He perdido la cabeza, no he podido evitarlo.

I don't think that's going to help anybody right now.

No creo que eso vaya a ayudar a alguien ahora mismo.

But women just can't help being a bother.

Pero las mujeres no pueden evitar dar lata.

Nobody can help an old guy with a chair, huh?

Nadie puede ayudar a un viejo chico con una silla, ¿eh?

I came back for my umbrella and i couldn't help hearing.

Volví por mi paraguas y no pude evitar oír.

Well, maybe we could help each other, you know?

Bueno, tal vez podríamos ayudarnos unos a otros, ¿sabes?

And if can help it, i never go back on my word.

Si puedo evitarlo, jamás faltaré a mi palabra.

I know you want to help him because you care about him.

Sé que quiere ayudarlo porque se preocupa por él.

I can't help it if that's the way i feel, can i?

No puedo evitarlo si es así como lo siento, ¿no?

Hilde refuses to help him, then shoots and kills him.

Hilde se niega a ayudarlo, y acaba matándolo

I'm sorry, miss bea, but i can't help it!

Lo siento, señorita bea, pero no puedo evitarlo.

Her sister seemed to beckon her to help wash.

Su hermana parecía decirle que le ayudara a lavarlos.

I shouldn't laugh at you should i, but i can't help it.

No debería reírme de ti, pero no puedo evitarlo.

I want to help aunt schwabe with some accounts.

Voy a ayudar a la tía schwabe con unas cuentas.

You mean you can't help being rotten and selfish.

Quieres decir que no puedes evitar ser tan egoísta.

If you're not here to help, we'll catch up later.

Si no vino a ayudar, entonces hablaremos luego.

Well, sometimes you can't help things like that.

Buenos, a veces esas cosas no se pueden evitar.

Your cooperation will help ensure your own safety.

Su cooperación ayudará a garantizar su propia seguridad.

They'll never get her in the court if i can help it.

Nunca la llevarán ante el tribunal si yo puedo evitarlo.

Perhaps she wants to help us trim the tree.

Quizá quiere ayudarnos a adornar el árbol.

You're gonna get fat. mm, i can't help that.

No puedo evitarlo con una cocinera tan maravillosa.

Of course. let me help you. i can manage.

Física, sentarse para ayudarle en lugar de gestionar

She can't help it, anatole, it's her german blood.

No puede evitarlo, anatole. ¡es su sangre alemana!

I got a kid by the name of joe massara who'll help me.

Un muchacho llamado joe massara me ayudará.

I just can't help takin' things that attract my eye.

No puedo evitar tomar cosas que me atraen la vista.

Here, i'll put these in your wagon and help you across.

Meteré esto en su carromato y les ayudaré a cruzar.

But you're better than i am. i can't help that.

Tú eres mejor que yo, no lo puedo evitar.

I would very much like your husband to help me.

Me encantaría que su marido pudiera ayudarme.

I can't help but feel, this time you will pay very dearly.

No puedo evitar sentir que esta vez lo pagará muy caro.

I know, bert. i want to do everything i can to help you.

Lo sé, bert. quiero hacer todo lo posible para ayudarle.

Oh, i'm sorry, but i can't help being glad.

Lo siento, pero no puedo evitar estar contenta.

Translation of "help you" in Spanish
English
Help you
Spanish
ayudarle
Of course. let me help you. i can manage.

Física, sentarse para ayudarle en lugar de gestionar

I know, bert. i want to do everything i can to help you.

Lo sé, bert. quiero hacer todo lo posible para ayudarle.

I wish i could help you, but i'm afraid i can't.

Me gustaría ayudarle, pero creo que no puedo.

Wish i could help you locate your dame, brother.

Ojalá pudiera ayudarle a encontrar a su chica.

It's killing me to stand here and not be able to help you.

Me está matando el estar aquí parado sin poder ayudarle.

I'd like to help you, but my hands are tied, too.

Me gustaría ayudarle, pero tengo las manos atadas.

I'd do anything in the world to help you, but what?

Haría lo que fuere para ayudarle, ¿pero qué?

If you're having tough luck, i may be able to help you out.

Bueno, si está teniendo mala suerte, podría ayudarle.

Father connelly, i'd like to help you. i really would.

Padre connelly, quisiera ayudarle, en serio.

Joan'd be very happy to help you with the dishes, pop.

Joan estará muy feliz de ayudarle con los platos, pop.

Translation of "help me" in Spanish
English
Help me
Spanish
ayúdame
Help me, otherwise i am sentenced to a sad end.

Ayúdame, de lo contrario me sentenciarás a un triste fin.

Help me to put it on, and bring me my toilet things.

Ayúdame a ponérmelo. tráeme mis cosas de aseo.

Please, st. joseph, help me to find work.

Por favor, st. joseph, ayúdame a encontrar trabajo.

You can do what you want then, but help me now.

Podrás hacer lo que quieras, ahora ayúdame.

Brush my hair. get me some rouge. help me, nanine.

Cepilla mis cabellos, dame un poco de colorete, ayúdame.

Help me make myself clean again, as you are clean.

Ayúdame a sentirme limpia otra vez como tú

Help me, oh, lord, to consecrate this marriage.

Ayúdame, oh señor, a consagrar este matrimonio.

Roland. roland, help me. make the bells stop.

Roland, roland ayúdame, haz callar esas campanas.

Let me bring the stuff on and help me get it into shape.

Deja que las traiga, y ayúdame a darles forma.

Will you help me, darling? the train leaves in an hour.

Ayúdame, cariño, el tren sale dentro de una hora.

sources: opensubtitles.org