Translation of "beacon" in Spanish

The beacon that is to guide the destiny of our city.
El faro que guiará los destinos de nuestra ciudad.
Any information on that beacon signal yet?
Cualquier información sobre dicha señal de baliza todavía?
Try to get in touch with the north beacon post.
Intente contactar al puesto del faro del norte.
They must have dispatched pieces of that beacon to it.
Tienen que haber enviado piezas de la baliza.
You come running when, i'll open those beacon tables.
Pero aparecerás en cuanto monte las mesas de faro.
I doubt if anyone's alive on that beacon now.
Dudo que alguien siga vivo en esa baliza ahora.
Well, you don't still want the beacon cutting up?
Bueno, usted no quiere que el faro sigue siendo el corte?
A rocket ship, right where beacon alpha four went up.
Un cohete, justo donde estaba la baliza alfa 4.
When god didn't hark, and the beacon went dark,
Cuando dios no escucha, y el faro quedó a oscuras,
I can't see beacon alpha four here either.
Hey, no puedo ver la baliza alfa 4 aquí tampoco.
Tegan and nyssa can use the beam as a beacon.
Tegan y nyssa pueden utilizar el rayo como faro.
One charge is enough to damage the beacon
Una sola carga es suficiente para dañar la baliza.
Captain, it is the stationary beacon we just released.
Capitán, es el radiofaro fijo que acabamos de soltar.
No, lester, this beacon's job is finished.
No, lester, el trabajo de la baliza ha acabado.
There's still no indication he's found the beacon.
No parece que haya encontrado el radiofaro.
This is nerva beacon. i repeat, this is nerva beacon.
Aquí la baliza nerva, repito, aquí la baliza nerva.
The signal from the beacon is modulating.
El cuadro de señales del radiofaro varía.
This is nerva beacon to approaching craft.
Aquí la baliza nerva a la nave aproximándose.
A shining beacon in space, all alone in the night.
Un faro brillante en el espacio, sólo en la oscuridad.
Order the bombs to be transferred to the beacon.
Ordena que las bombas sean transferidas a la baliza.
Emergency beacon 4 miles southwest of yuquot lighthouse.
Aviso de emergencia a 7 km al sudoeste del faro yuquot.
Hello, voga. hello, voga. this is nerva beacon.
Hola voga, hola voga, aquí la baliza nerva.
There's a radio navigation beacon on the top of tamitange.
Hay un faro de navegación en la cima de tamitange.
Wesley's diversions gave me time to modify the palm beacon.
Los desvíos de wesley me permitieron modificar la baliza.
Your devotion to scholarship is a shining beacon to all who
Tu devoción al estudio es un faro brillante para todos.
The birds of passage are gathering round the beacon.
Los pájaros del paso revolotean por la baliza.
And we invite him to witness the power of the beacon.
Y vamos a invitarle a presenciar el poder del aerofaro.
Starting now, we'll drift further off the beacon.
A partir de ahora, derivaremos lejos de la baliza.
No one is stupid enough to travel that far off the beacon.
No hay un torpe que viaje tan lejos de los faros.
This filter will disrupt my homing beacon.
Este filtro interrumpirá mi baliza de rastreo.
No, we're just curious about this beacon here.
No, solo estamos curiosos acerca de este faro.
They should must have picked up on that beacon by now.
La nave nodriza ya ha tenido que fijar la baliza.
Agreed. resume constructing the communications beacon.
Reasuman la construcción del faro de comunicaciones.
Beka, give me the closest emergency beacon.
Beka, dame la baliza de emergencia más cercana.
We provide the bewildered a beacon of light.
Proporcionamos un faro luminoso a los extraviados.
They must have some kind of temporal beacon.
Deben tener alguna clase de baliza temporal.
Elusive, a lone beacon guiding me nowhere.
Un solitario faro me guía hacia ninguna parte.
That beacon was on line for less than a minute.
La baliza estuvo encendida menos de un minuto.
Globo gym is a beacon of human physical perfection.
Globo gym es un faro de perfección física humana.
There has to be a way to remove that beacon.
Tiene que haber una forma de quitar esa baliza.

Translation of "beach" in Spanish

Why? just pretend you're at the beach. it's so simple!
Imagínate que estamos en la playa, ¡es muy sencillo!
They lookjust like those little stones on the beach.
Son como aquéllas pequeñas piedras en la playa.
She thought herself home wandering on the yarmouth beach.
Creyó que estaba en casa recorriendo la playa de yarmouth.
But why can't i go on the beach with humbolt?
Pero ¿por qué no puedo ir a la playa con humbolt?
I think he will swim to the beach and go to seek help.
Creo que va a nadar a la playa y venir a buscar ayuda.
Down to elliott thomas's house at balboa beach.
A la casa de elliott thomas en playa balboa.
He'll sit on the beach with them and hold hands.
Se sienta en la playa con ellas tomándolas de la mano.
Oh, yes, cybil cartwright was ordered right off the beach.
Sí, ordenaron a cybii cartwright salir de ia playa.
I got a whole mile of beach to patrol here.
Tengo una milla entera de playa que patrullar aquí.
Let him sweat on the beach, and see how he takes it.
Déjelo sudar en la playa, a ver cómo lo toma.

Translation of "beaches" in Spanish

They left them on the beaches to die or to be captured.
Los dejaron en las playas para morir o ser capturados.
Drive carefully, and don't swim from unpatrolled beaches.
Conduzca con cuidado y no nade en playas sin vigilancia.
There are 30,000 men on the open beaches at this moment.
Hay 30.000 hombres al decubierto en las playas.
There are caves and lonely beaches and moonlight cove.
Hay cuevas, playas solitarias y calas a la luz de la luna
And the coast guard's searching the beaches.
Y la guardia costera está buscando en las playas.
High winds, clouds, and some fog over the beaches.
Vientos fuertes, nubes y niebla en las playas.
Good beaches, good harbor, maximum air cover.
Buenas playas, buena bahía, máxima cobertura aérea.
Film their activities right up to the beaches.
Filma sus maniobras hasta llegar a las playas.
The movement to the mountains, lakes and beaches continues.
Continúa el éxodo a las montañas, los lagos y las playas.
This is one of the beautiful east coast beaches.
Ésta es una de las playas de la costa este.