Translation of "years old" in Russian
English
Years old
Russian
летгода
I look a thousand years old, but you're sweet to say so.

Я выгляжу на тысячу лет, но спасибо тебе за такие слова.

I'm 33 years old and i've done nothing to be ashamed of.

В мои 33 года я не сделала ничего постыдного.

Dead woman's name was jean dexter, 26 years old, unmarried.

Женщину звали джин декстер, двадцать шесть лет, не замужем.

You can be 52 years old and not look like a barrel.

В 52 года не обязательно походить на бочку.

This is a tomb, mister, with mummies 400 years old.

Это ведь могила, мистер. некоторым мумиям тут уже 400 лет.

The baron is 74 years old, and very sweet and very wise.

Барону семьдесят четыре года. он очень милый и мудрый.

I'm fifty years old, but i haven't done a thing.

Мне пятьдесят лет, но я ничего не сделал.

Eleanor germont, i'm 24 years old, i'm a dancer.

Элеонора жермон, мне 24 года, я танцовщица.

When they first put this on me, sire, i was 11 years old.

Сир, когда его надели на меня, мне было 11 лет.

I already knew what a goat is when i was three years old.

Когда мне было три года, я уже знала, что такое коза.

I turned exactly 18 years old the month before.

Мне исполнилось всего 18 лет за месяц до этого.

You're 63 years old, and you're having a youth movement.

Тебе 63 года, а ты всё делаешь ставку на молодёжь.

Vera fenner, 38 years old, was slayed by an unknown man

Была зверски убита вера феннер, 38 лет, неизвестным

My mother died when i was two and a half years old.

Моя мать умерла, когда мне было два года, два с половиной.

Eight years old and is going to go up to hirono.

Ему только восемь лет, и он собрался идти в хироно.

I was three years old, and i didn't like the taste.

Мне было три года и мне не понравился вкус.

20 years old and no blood in their veins!

Им по 20 лет, а у них кровь перестала бегать по венам!

I began practicing piano when i was three years old.

Я начала заниматься на фортепьяно, когда мне было три года.

My mother comes and tells me i'm 20 years old.

Приходит моя мать и говорит, что мне 20 лет.

You're 42 years old. she's still running your life.

Тебе 42 года, а она всё ещё тобой управляет.

I'm 20 years old now. i can take care of myself now.

Мне уже 20 лет, и я сам могу о себе позаботиться.

So my daughter turned three years old last week.

Моей дочери исполнилось 3 года на прошлой неделе.

You know, she's 85 years old, and she don't need glasses.

Представляете, ей 85 лет, и ей не нужны очки.

My mother fled the nazis in poland. i was 2 years old.

Мать бежала от фашистов в бельгию, мне было 2 года.

Maid. 19 years old, healthy, poor personal hygiene.

Служанка. 19 лет, здоровая, скудная личная гигиена.

22 years old, living in a housing project.

Двадцать два года пацану, жил в трущобах.

Do you remember what we swore when i was six years old?

Ты помнишь, в чём мы поклялись, когда мне было шесть лет?

He's only 2 years old and look how big he is!

Ему всего 2 года, а ты посмотри, какой большой!

He's about 170 years old and owns half of connecticut.

Ему около 170 лет и он владеет половиной коннектикута

His name is nutty the squirrel, and he's three years old.

Его зовут крепкий орешек, и ему 3 года от роду.

To live to be 100 years old, you must learn to be virtuous.

Чтобы дожить до ста лет, изучай добродетель.

I'm 42 years old, and i've never been in love.

Мне 42 года, и я еще ни разу не влюблялась.

Mr. adams, i hope you realize i'm only 15 years old.

Мистер адамс, мне ведь только пятнадцать лет.

I found you in a hen house. 34 years old. in chicken shit.

Я нашел тебя в курятнике, в 34 года, в курином навозе.

There are people here over 1,000 years old, bones.

Здесь есть люди, которым больше 1000 лет.

At 24 years old, you have to become that miracle.

В 24 года вы должны научиться быть чудом.

Loredana minucci, prostitute, 26 years old. 5 stab wounds.

Лоредана минуччи, проститутка, 26 лет. пять ножевых ран.

I was 23 years old when the americans came to my country.

Мне было 23 года, когда американцы пришли в нашу страну.

You're over 40 years old, half ofyour lives is past now.

Вам по 40 лет, половина жизни уже прожита.

Molly thompson, 22 years old, 32 weeks pregnant.

Молли томпсон, 22 года, беременность 32 недели.

Translation of "a thousand years" in Russian
English
A thousand years
Russian
тысячу лет
I look a thousand years old, but you're sweet to say so.

Я выгляжу на тысячу лет, но спасибо тебе за такие слова.

It's only that we have grown a thousand years older.

Просто мы вдруг повзрослели на тысячу лет.

They'd throw you in jail for a thousand years each!

Вас обоих посадят за решетку на тысячу лет.

Ask your ancestors who held power for a thousand years.

Спросите об этом ваших предков, которые правили тысячу лет.

We'll build the station and it'll stand a thousand years.

Гэс построим, она тысячу лет стоять будет.

May i live a thousand years and never hunt again.

Чтоб мне жить тысячу лет и никогда не охотиться!

Witches have worn this color for over a thousand years.

Ведьмы носят платья такого цвета уже тысячу лет.

Children will sing our names for a thousand years.

Дети будут воспевать наши имена тысячу лет.

About a thousand years ago, and it flopped.

Примерно тысячу лет назад, и она провалилась.

Lennier, no minbari has killed another in a thousand years.

Ленье, ни один минбари не убил другого за тысячу лет.

Translation of "years" in Russian
English
Years
Russian
летгодамногих летти лет
For 3o years, father cornusse has followed that route.

30 лет отец корнюсс следовал этому маршруту.

I've got nothing to show for my 23 years.

Мне нечем отчитаться за прожитые 23 года.

I've been coming to the saratoga hotel for years.

Я приезжаю в этот отель в течении многих лет.

For 200 years, the bleeckers have worked the hill farm.

Двести лет бликеры возделывали землю фермы на холме.

I've come to denounce the man i've loved for 2o years.

Я пришла разоблачить человека, которого любила 20 лет.

22 years now, i had the same old lady, and we got 8 kids.

22 года я женат на одной женщине, и у нас 8 детей.

I've been going around with my head in a sling for years.

Я все время сходил с ума в течение многих лет.

So does the history of the world for the past 20 years.

Как и вся история последних двадцати лет.

Tonight, six years later, i got my candy, all of it.

6 лет спустя, эта кондитерская принадлежит мне.

Yeah, but they gave me three years to forget.

Да, но они дали мне три года, чтобы забыть.

sources: opensubtitles.org