When i go, go back to that square in the middle of town.
Когда я уеду, вернитесь на ту площадь в центре города.
One line to owen and gwil, down to cape town to angharad.
Одна черта до оувена и гвила, потом в кейптаун к анхарад.
He's home in the swankiest apartment house in town.
Он живет в самых шикарных апартаментах города.
Then angharad came back from cape town without her husband.
Потом анхарад вернулась из кейптауна без мужа.
She's got to get out of town, that takes dough.
Ей надо уехать из города, ей нужны бабки.
Antwerp, cape town, london, marseille, singapore.
Антверпен, кейптаун, лондон, марсель, сингапур.
There's a casino about a half hour the other side of town.
Всё как дома. неподалеку от города есть казино. вот ключ.
Cloudy, lay odds he takes us to dago town.
Клауди, теперь он завезет нас в даго таун.
You say you bought it just before you left town.
Ы сказал, что купил его перед тем, как уехать из города.
It's flat 4, 66 admiral walk, kentish town.
Квартира 4, дом 66 на адмирал уолк, кент таун.
You know, you did leave town at a funny time.
Ы знаешь, ты уехал из города в довольно странное врем€.
Bethke labs in cape town employed 24 people.
В лабораторию бетке в кейп тауне наняли 24 человека.
I left town when i wanted to and because i wanted to.
Я уехал из города, когда захотел и потому, что захотел.
We got marburg out of the lab in cape town.
У нас есть марбург из лаборатории в кейп таун.
And you won't leave town without letting me know?
Если будете выезжать из города, сообщите мне.
Monica, this is my father, david, visiting from cape town.
Моника, это мой отец, дэвид. он из кейптауна.
I got to wait till i get to town so i can get the money.
Мне надо добраться до города и получить деньги.
My mom forwarded all your letters to me in cape town.
Моя мама пересылала твои письма мне в кейп таун.
That mill sucks all the juice out of this town!
Эта лесопильня высосала всю жизнь из города!
Almost as much trouble as you were in, in cape town.
Почти такие же, как были у тебя в кейптауне.
Would it be better if we left town for a while?
Может нам свалить из города на некоторое время? нет.
Pierre got a text he said port town royal.
Пьер получил смс, где говорилось про порт таун ройял.
These ladies bring us the scents of the town
Эти дамы овеяли нас благоуханиями города.
He'll be at west town funeral home at 3:00 p.m.
Он будет в похоронном бюро вест таун в 15:00.
I gave an exclusive story to every paper in town.
Я дала эксклюзивное интервью каждой газете города.
I want to know the reasons for you being in cape town.
Мне нужно знать, что вы делали в кейптауне.
I told her i was going to be out of town for a while.
Я сказал ей, что ненадолго уеду из города.
I want both of you on an airplane to cape town.
Вам обоим следует немедленно лететь в кейптаун.
My faithful horse, rummel, went down just outside town.
Руммель, мой верный конь, пал у самого города.
Runs a garage round the back of park town.
Владельца гаража на задворках парк тауна.
My car broke down just ten minutes outside of town.
Моя машина сломалась в десяти минутах от города.
And he flew down to cape town and we met in a coffee shop.
Он прилетел в кейптаун и мы встретились в кофейне.
Pardon us, can you tell us how to get to town?
Прости нас, можешь рассказать, как добраться до города?
I now live in cape town and have a music store.
А теперь живу в кейптауне и владею музыкальной лавкой.
They'll have the rope up at every saloon in the town.
И ее будут обсуждать в каждом салуне города.
And here, off cape town, that means a lot of sharks.
И здесь, у берегов кейптауна, акул очень много.
The food's on me, but then get the hell out of town!
Не надо мне твоих денег, просто убирайся из города.
I used to have my own record label, mort town.
У меня был свой звукозаписывающий лейбл морт таун.
Your yard is going to be the showplace of this town.
Ваш сад станет достопримечательностью этого города.
Ninepence, and you need to get off at the town hall.
9 пенсов, и вы должны выйти на таун холл.

Translation of "in town" in Russian

Asta, that's the hottest radiator in town.
Аста, это самый горячий радиатор в городе.
I'll stake you to the finest gambling place in town.
Я предлагаю тебе лучшее игровое заведение в городе.
Hello, flapjack, what are you doing in town?
Что ты делаешь в городе? золотая жила истощилась?
I've been in half the restaurants in town.
Переработала в половине ресторанов в городе.
She's one of the prettiest girls in town.
Одна из самых симпатичных девочек в городе.
You're not the only dame in town, are you?
Вы же не единственная дама в городе, не так ли?
It's rumored in town, that berlin is besieged.
В городе поговаривают, что берлин окружен.
Will you go to the country or stay in town?
Ты отправишься в деревню или останешься в городе?
Max, what's the very best man's shop in town?
Макс, какой самый лучший мужской магазин в городе?
She's married now, but she knows every girl in town.
Она сама замужем, но она знает всех девушек в городе.
Start shooting as soon as the water tower blows.
Начинай стрелять, как только взорвется водяная башня.
Well, dr. tower makes me use the side door
Доктор тауэр выпустил меня через черный ход.
Tower, this is flight 109. eta is in, um, 95 minutes.
Вышка, говорит борт 109, мы должны прибыть через 95 минут.
There is only the village and the tower, nowhere else.
Есть только деревня и башня, больше ничего.
I do know why dr. tower killed cassie and himself.
Я знаю, почему доктор тауэр убил себя и кэсси.
Tower, you have lost enough assets for today.
Вышка, на сегодня у вас достаточно потерь.
It's the university tower, i think, but i'm not sure.
Это башня университета, я думаю, но не уверен.
I don't know what dr. tower knew about that night.
Я не знаю, что было известно доктору тауэру о той ночи.
Tower 49, how are y'all this lovely morning?
Вышка 49, как поживаете этим чудесным утром?
The tower points upwards like a threatening finger.
Его башня указывает в небо как грозящий палец.