Anything happens to this, i'll have to wear a bath towel.
Это последний. если что, обвяжусь полотенцем.
Give the gentleman a towel and a basin of turtle soup.
Дайте джентльмену салфетку и черепахового супа.
Why don't you put a cold towel on your forehead?
Почему бы тебе не положить холодное полотенце на лоб?
Mr. toole, is it a towel of your wife's washing?
Мистер тул, вы про салфетку, которую стирала ваша жена?
The most important is, you don't need a towel.
Самое главное, что вам не нужно полотенце.
You could bring him some hidden in a towel.
Мы могли бы принести ему скрытно, в полотенце.
Could you bring me hot water, soap and a towel?
Принесите, пожалуйста, горячей воды, мыло и полотенце?
A bucket of hot water, some soap and a towel, please?
Ведро горячей воды, кусочек мыла и полотенце, пожалуйста?
If you want to wash up, i've put a fresh towel in there.
Может, руки хотите помыть? там полотенце чистое.
Would you get me a paper towel? dip it in some cold water.
Вы не могли бы намочить полотенце в холодной воде?
So he kept his towel and chopsticks away from ours.
Поэтому он убирал от нас своё полотенце и палочки для еды.
You can go to the bathroom wipe it away with a towel
Пойди в ванную, вытрись. там есть полотенце.
He also found, near the towel, scraps of faded paper.
Он также нашёл, рядом с полотенцем, обрывки бумаги.
I mean, why'd she even tie the towel around her?
В смысле, зачем она обернулась полотенцем?
Will you hand me a dry towel, miss beautiful tulip?
Подашь мне сухое полотенце, мисс прекрасный цветочек?
Tell her not to walk around in a towel, okay?
Скажи ей, что бы она не расхаживала в полотенце, хорошо?
And hoyt wraps a towel around all three of them.
А хойт накрывает их полотенцем сразу всех троих.
I could offer you a towel and a cup of cocoa.
Я мог бы предложить вам полотенце и чашку какао
Why don't you take off your towel, and stay awhile?
Может, снимешь полотенце и постоишь так немного?
Wrap a towel around a pistol to muffle the sound.
Обернув полотенце вокруг пистолета, приглушаем звук.
Okay, bend over the chair and hike up the towel.
Так перегнись через стул и задери полотенце.
Ann, get me a towel, a bunch of them. and water.
Энн, принеси полотенце, лучше несколько, и воды!
Give me the towel and get out, marie, please!
Дай мне полотенце и уйди, мари, пожалуйста!
Get me an ape suit, four bananas and a hot towel.
Дайте мне костюм обезьяны, 4 банана и горячее полотенце.
All right, then. i'll just be getting you a towel.
Одну минутку, сейчас я принесу вам полотенце.
Hey,could you hand me a paper towel there,bud?
Эй, приятель, не передашь полотенце? бумажное полотенце.
Fetch me a towel, please. it's in the wardrobe.
Принеси, пожалуйста, полотенце, оно в шкафу.
He folded the towel before he stabbed himself.
Он сложил полотенце до того, как сам себя ударил.
Hey, peter, can you blow that towel rack down here?
Эй, питер, не собьешь ту вешалку с полотенцем?
We are not throwing in the towel over a minor mishap.
Мы не выбрасываем полотенце на ринг при малейшей неудаче.
You want your own towel or are you happy to share mine?
Твоё брать полотенце или достаточно моего?
Just put your stuff on the towel when you're done.
Только сделай все свои дела вот сюда, на полотенце.
You know what to do with that towel, tate.
Ты знаешь, что делать с этим полотенцем, тейт.
This towel will never be dead white again.
Это полотенце больше никогда не будет белым.
Found some fresh blood on this towel from the bathroom.
В ванной чисто. на полотенце в ванной свежая кровь.
Why do you even need a scrubbing towel? .
Зачем тебе специальное полотенце для рук?
If you got a towel, folks, hold onto this.
Если у вас есть полотенце, друзья, держи его поближе.
You say the word,and i'll throw the towel in,okay?
Только скажи, и я выброшу полотенце. ты вовсе не обязана.
Can i get a towel or some waffles, please?
Можно мне полотенце или пару вафель, пожалуйста?
We need a nice, clean towel here at summer camp.
Нам нужно милое, и чистое полотенце в этом лагере.

Translation of "towels" in Russian

Can i have three towels and some hot water?
Не дадите три полотенца и немного горячей воды?
Why would she cover up her vacuum cleaner and her towels?
Да, но зачем она заперла здесь пылесос и полотенца?
Well, now, how did the dish towels get there?
Хорошо. так как же туда попали кухонные полотенца?
He blows his nose on towels and puts them back.
Он высмаркивается в полотенца и вешает их назад.
Hey, jerry, look at all the towels they gave me.
Эй, джерри, посмотри на все полотенца, что мне дали.
Get me a ball of twine, clean towels and the scissors.
Принеси мне шпагат, чистые полотенца и ножницы.
Oh, sure, right after i fold these towels.
О, конечно, сразу после того, как я сверну эти полотенца.
All right, i can make my peace with the clean, dry towels.
Ладно, я могу примириться с чистыми и сухими полотенцами.
Please! i can throw wet paper towels here!
Здесь я могу мокрыми полотенцами кидаться.
I'll be back with towels and the proper swaddling.
Я вернусь с полотенцами и нормальными пелёнками.
Soon after, the news was trumpeted from the palace towers:
Вскоре трубачи протрубили из дворцовой башни:
By the way, i invited captain towers for the weekend.
Кстати, я пригласил капитана тауэрса к нам на выходные.
Those cell towers serve nearly half the county.
Эти вышки сотовой связи обслуживают почти половину округа.
They are towers of communication, they transmit the news.
Там коммуникационные башни, они передают новости.
Then to the cathcart towers hotel to pick up the jewels.
После этого в отеле кэткарт тауэрс забираешь камешки.
He won't stop until the cell phone towers go down.
Он не прекратит, пока не отключатся вышки сотовой связи.
You going down in them towers, they gonna check everything.
Когда ты приходишь в башни, они проверяют все.
If there's any mail, send it on to totleigh towers.
Если придет почта, отправьте ее в тотли тауэрс.
I'm checking the surrounding cell towers.
Проверяю близлежащие вышки сотовой связи.
We go into those towers, and we let them know.
Мы приедем в эти башни, и мы дадим им понять.