Translation of "that's enough" in Russian

Do you think that's enough for a young girl?
Думаешь, для девушки её возраста этого достаточно?
Okay, your will is good and that's enough.
Ничего,у вас доброе сердце и этого для достаточно.
Amigo, i said the other side, and that's enough.
Амиго, я сказал на другой стороне, и этого достаточно.
I see the moorhens on the lake, that's enough.
Я вижу маленьких чаек на берегу озера и этого достаточно.
You can go home, that's enough for today.
Вы можете пойти домой, достаточно на сегодня.
If you have a nice pussy, that's enough for me.
Ты прекрасная девушка, и мне этого достаточно.
And that's enough time for scars to heal, right?
Ведь этого времени достаточно для заживления шрамов, верно?
I want to live, that's enough for me i don't have to sing
Я просто хочу жить. мне этого достаточно и без пения.
That's enough to vaporize the entire station.
Этого достаточно, чтобы от нас не осталось и следа.
That's enough excitement for one evening.
Думаю, достаточно волнения для одного вечера.
That's enough love for one silly old woman.
Этого достаточно для любви одна глупая старуха.
You made your statement once. that's enough.
Ты сделал своё заявление один раз – этого достаточно.
Maybe that's enough for the first time, no?
Думаю это достаточно для первого раза, нет?
That's enough time for you to jump out and hide yourself.
Достаточно времени, чтобы выпрыгнуть и скрыться.
We're already saying our vows. that's enough.
Мы будем говорить клятву, этого достаточно.
You had a good time, so that's enough now!
У тебя было достаточно времени, так что теперь уже хватит!
Boy, that's enough family stuff for today.
Да уж, сегодня с меня достаточно семейной белиберды.
I already thanked him. that's enough. if you say so.
Я уже поблагодарил его, этого достаточно.
Do you actually think that's enough for me?
Ты что, правда думаешь что мне этого достаточно?
As long as you're happy, that's enough for me.
Если ты счастлив, этого достаточно для меня.
If that's enough, go ahead with your story.
Если этого достаточно — пишите. разумеется, никаких имен.
Thank you, but i don't think that that's enough.
Спасибо, но я не думаю, что этого достаточно.
Lots of times, that's enough to scare them away.
Частенько этого достаточно, чтобы их отпугнуть.
I think that's enough. within the same week.
Я считаю, этого достаточно. за одну неделю.
That's it, that's enough, leave her alone!
Вот именно, достаточно, оставь ее в покое!
That's enough to get our case taken off us.
И этого достаточно, чтобы отнять у нас наше дело.
I think that's enough to compel a warrant.
Думаю, этого достаточно для получения ордера.
Come on, princess, that's enough for one night.
Давай,принцесса, уже достаточно для одной ночи.
Brian green will die in prison. that's enough. oh, really?
Брайан грин умрет в тюрьме, и этого достаточно.
All right, pop, i think that's enough practice for today.
Ладна, пап, думаю, на сегодня тренировок достаточно.
Well, i'm not sure that's enough for a warrant.
Ну, я не уверен, что этого достаточно для ордера.
That's enough to be going on with, don't you think?
Мне кажется, этого достаточно. вы согласны?
Well, that's enough water to drown a man.
И здесь достаточно воды, чтобы утопить человека.
Well, that's enough dusting for today, boys.
Ладно, я вытерла достаточно пыли на сегодня, мальчики.
I think that's enough for a first lesson.
Я думаю, что для первого урока достаточно.
Do you think that's enough reason to suspect her?
Думаешь, этого достаточно, чтобы подозревать её?
Really, honestly, i think that's enough, okay?
В самом деле, честно, я думаю этого достаточно, ладно?
That's enough to make a statistical inference.
Этого достаточно для статистического заключения.
Hopefully, that's enough to activate the machine.
Надеюсь, этого достаточно, чтобы активировать устройство.
You think that's enough to bond with the guy?
Думаешь, этого будет достаточно, чтобы сблизиться с парнем?

Translation of "through that" in Russian

Do you want to put him through that again?
Хотите, чтобы он прошёл через это ещё раз?
Nothing can make me put you through that again.
Я не заставлю тебя пройти через это снова.
And i will not allow my family to go through that.
И не позволю моей семье пройти через это.
She would never want to go through that again.
Она бы никогда не хотела пройти через это снова.
Steam is released through that junction every day at 4 p.m.
Пар выходит через этого перехода каждый день в 4 вечера
Get us through that defense perimeter, mr. terek.
Проведите нас через этот периметр защиты, мистер терек.
Everyone goes through that the first time.
В первый раз все через это проходят. у меня это было.
Oh, i'm sorry that you have to go through that.
О, мне так жаль, что ты прошла через это.
Kyra, i'm so sorry you had to go through that by yourself.
Что ты должна была пройти через это одна.
You gotta go through that to come out to a better place.
Ты должен через это пройти, чтобы оказаться в лучшем месте.

Translation of "that's good" in Russian

That's good. you shouldn't let it upset you so much.
Это хорошо.ты не должна так сильно расстраиваться.
But it's an easily transportable object, and that's good.
Наш объект можно легко перенести, это хорошо.
Now, a lot of women are here tonight. that's good.
Здесь так много женщин сегодня, это хорошо.
Well, that's good to realize, don't you think?
Ну, осознание это хорошо, вы так не думаете?
That's good. but we wanna make sure we know what it is.
Это хорошо, но нам нужно точно установить, в чем дело.
That's good you lie there and be ironical stretcher!
Это хорошо. лежите здесь и будьте ироничны. носилки!
So she was yelling and furious, but that's good.
Итак, она разъяренно вопила, но это хорошо.
That's good because there's one in the back of your neck.
Это хорошо, потому что одно насекомое у тебя в шее.
Yeah, that's good, 'cause i like to entertain.
Да, это хорошо, я люблю развлекать людей.
That's good, because i only eat them on sunday.
Это хорошо, потому что я их ем только по воскресеньям.