Thank you in Russian - Спасибо

We oughta thank you for finding this sugar for us.
Мы должны сказать вам спасибо, что нашли для нас бабки.
Thank you, sir, thank you, very decent of you.
Спасибо, месье, спасибо, вы очень любезны.
And we thank you for coming up here and helping us.
И тебе спасибо за то, что ты здесь и помогаешь нам.
Thank you so much for this lovely party, alice.
Спасибо тебе большое за эту чудесную вечеринку, эллис.
Thank you for coming at so late an hour, dr. judd.
Спасибо, что вы приехали так поздно, доктор джадд.
Thank you, you incomparable healer of diseases.
Спасибо тебе несравненный целитель болезней.
Oh, thank you, charlie. that's very thoughtful of you.
Спасибо, чарли, очень предусмотрительно с твоей стороны.
Thank you. but i'd like to know where we'll meet.
Спасибо, но я бы хотел знать, где я с ней встречусь.
Thank you for taking care of our babies while we work.
Спасибо, что вы заботитесь о наших детях, пока мы работаем.
Well, thank you. i haven't had a bite since last night.
Спасибо.со вчерашнего вечера кусочка во рту не было.
But i saw perfectly well from here, thank you.
Спасибо, но я и отсюда прекрасно все видела.
I must thank you for a wonderful show tonight.
Спасибо вам за восхитительное представление.
Thank you, stay downstairs i'm going to the hairdresser.
Спасибо. оставайся внизу, я в парикмахерскую.
No, thank you, i'd have no use for another cookbook.
Нет, спасибо, и новая поваренная книга мне тоже не нужна.
Thank you, pat, but you've got a better one now.
Спасибо, пэт. но у тебя теперь есть опекун получше.
No, thank you, freddie, darling. that's sweet of you.
Нет, фредди, спасибо так мило с твоей стороны.
Thank you. arroz con pollo? any time you say.
Спасибо в любое время она имеет ввиду, цыпленка в рисе?
Thank you, and thanks for the lift from the station.
Спасибо, и спасибо, что подвезли меня от станции.
Thank you, yes but i think i'm on the wrong street.
Да, спасибо, но я думаю, что ошиблась улицей.
Mrs atwater, thank you so much for coming.
Миссис этвотер, большое спасибо, что пришли.
Thank you for your most altruistic indecision.
Спасибо за вашу самоотверженную нерешительность.
Thank you very much. hey, shouldn't those be ice skates?
Спасибо тебе большое эй возможно там такие же коньки?
Thank you, but i can't possibly become a patient of yours.
Спасибо, но я не могу стать твоим пациентом.
Thank you, mrs. bunting, it doesn't become him.
Спасибо миссис бунтин, это его не касается.
Thank you, but this chair is too low for me.
Большое спасибо, но этот стул слишком низкий для меня
Good night. thank you for a most pleasant evening.
Доброй ночи и спасибо за прекрасный вечер.
Thank you, darling, that's music to my ears.
Спасибо, дорогая. это бальзам мне на душу.
Oh, thank you, but monsieur corvier paid me.
О, спасибо, месье корвье уже заплатил мне.
Don't tire yourself out now i'm fine, thank you
Смотри, не переутомляйся. мне хорошо, спасибо.
Ah, your tuppence, thank you very, very much.
Ага! вот и ваши два пенса, большущее вам за них спасибо.
Thank you, but i was women's champion last season.
Спасибо, я была чемпионкой флориды в прошлом году.
Thank you for bearing with her and with me.
Спасибо, что отнеслись с пониманием к ней и ко мне.
Thank you, mr. snell, for your intelligent analysis.
Спасибо, мистер снелл, за ваш грамотный анализ.
And thank you for allowing me to come into your parlor.
И спасибо за то, что позволили войти к вам в гостиную
Thank you for coming so promptly, signore.
Спасибо, что вы прибыли без промедления, сеньор.
Thank you for waiting, gentlemen in number 11!
Спасибо за ожидание, джентльмен из одиннадцатой!
Thank you, colonel saito, for your kind attention.
Спасибо, полковник саито, за ваше любезное внимание.
Thank you very much for coming in. this is an emergency.
Спасибо, что пришли, это чрезвычайная ситуация.
Thank you very much for that thing about yesterday.
Огромное спасибо вам за вчерашнюю помощь.
I wanted to thank you for covering up for me.
Я пришла сказать спасибо, что не выдала меня.
Thank you star, you gave me more than i asked for.
Спасибо тебе, звезда, ты дала мне больше, чем я просил.
Thank you for your kindly help all the way.
Большое спасибо,что помогли все доставить.
Thank you, squadron leader, and all of you.
Спасибо, командиру эскадрильи и всем вам.
I might be long gone by sunup, but i want to thank you.
К рассвету могу быть уже далеко, но спасибо вам.
Goodnight, and thank you for a charming evening.
Спокойной ночи и спасибо за очаровательный вечер.
Thank you kurt, thank you, you saved my life!
Спасибо тебе, курт, спасибо, я обязана тебе жизнью!
Thank you, young man, that's a gorgeous doll.
Спасибо, молодой человек. это прекрасная кукла.
Thank you, madam overseer, but it's impossible
Спасибо, госпожа надзирательница, но это невозможно.
It's really nice that you care, thank you very much.
Очень мило, что вам не все равно, спасибо огромное.
Thank you. i tried it once and no, thank you.
Спасибо, я пыталась однажды, но нет спасибо
Close the chest and thank you for the assistance.
Закройте грудную клетку и спасибо за ассистирование.
And afterwards i don't even get a 'thank you'.
И после всего этого мне даже спасибо не сказали.
You're very kind, signore calice, thank you!
Вы очень любезны, синьор калисе, большое спасибо.
Am i supposed to thank you everyday for that?
Тебе за это каждый день спасибо говорить?
Well, thank you, angela, i'll be in in just a minute.
Спасибо, анжела. скажи, что я скоро буду.
Thank you, mr. bernard. i knew you'd come.
Спасибо, сеньор бернард, я знал, что вы придете.
Brother, thank you for your advises and your carefulness.
Брат, спасибо за совет, достойный твоего благоразумия.
I've got the equipment right here, thank you, torchwood.
Всё оборудование здесь. спасибо, торчвуд!
Yes, thank you, thank you, my dear, thank you.
Да, спасибо, спасибо вам, моя дорогая, спасибо вам.
Thank you, thank you for being so kind to me.
Спасибо вам, благодарю вас за то, что вы так добры ко мне.
Oh no, thank you, i couldn't eat another mouthful!
Ох, нет, спасибо. я не смогу съесть еще кусок!
Yes, i think i understand, and thank you very much.
Да, кажется, я понимаю. спасибо вам большое.
I thought differently. thank you for your trust.
Значит, мне показалось спасибо за доверие.
Thank you for your attention to us, poor comedians!
Спасибо за ваше внимание к нам, бедным комедиантам!
Thank you for letting me make the decision, captain.
Спасибо, что позволили мне принять решение, капитан.
Thank you for saving me from these rogues.
Спасибо за спасение меня от этих жуликов.
Un next time, santo, and thank you very much.
До следующего раза, санто, и спасибо тебе большое.
Thank you very much, but i must be going.
Большое спасибо, мадам, но мне пора идти.
Oh algy, here you are and thank you very much.
О алджи, вот, пожалуйста и большое спасибо.
Thank you, jamie, but i'd better go with captain ola.
Спасибо, джейми, но я должен пойти с капитаном олой.
The least you can do is to say thank you.
Наименьшее что вы можете сделать, это сказать спасибо.
No, i don't think so, thank you very much.
Нет, я так не думаю, большое вам спасибо.
Goodbye, mr vaughn, and thank you for the radio.
До свидания мистер вон и спасибо за радио.
Thank you for wanting to take care of the animals.
Спасибо тебе за то, что проявляешь заботу о животных.
Thank you, mr. marvick, i shall be wearing the visor.
Спасибо, мистер марвик, я непременно надену.
Thank you, doctor. i was able to gather the meaning.
Спасибо, доктор, я понял, о чем он говорит.
Then good day, and thank you for the presents.
Тогда хорошего дня. спасибо вам за подарки. не стоит.
I'm so pleased you finally understand, thank you.
Я так рад, что ты наконец поняла. спасибо.
Thank you. i couldn't do anything without you, mother.
Спасибо, я бы ничего не смог сделать без тебя, мама.
Thank you, mister, you have very soft hands.
Спасибо, сеньор, у вас очень мягкие руки.
Yes, thank you for letting me know doctor.
Да, спасибо за то, что сообщили мне, доктор.
Thank you, that's very magnanimous of you.
Спасибо, это очень великодушно с вашей стороны.
No, thank you, i prefer to join mr. spock.
Нет, спасибо. я предпочитаю присоединиться к мистеру споку.
Oh, thank you, my dear. it was a long walk from that gate.
Спасибо, дорогая, тут так долго идти от ворот.
Thank you, mr o'malley, for saving my life.
Спасибо, мсье о'мэлли, что спасли мою жизнь.
Lord, thank you for putting us through this test.
Спасибо господи за то, что подверг нас этому испытанию!
Thank you, but i promised giulia to show her paris.
Спасибо, но я хочу показать джулии париж.
Thank you for having brought me my two favorite slaves!
Спасибо за то, что доставили мне двтх моих любимых рабов!
Thank you for helping with the emergency.
Спасибо за помощь с чрезвычайным происшествием.
I'm feeling a lot better now already, thank you.
Я уже чувствую себя намного лучше, спасибо.
Nice meeting you, and thank you again for the ride.
Мне тоже приятно, и спасибо ещё раз, за то, что подвез.
I think the gathering ended. thank you for your attention.
Заседание считаю закрытым, спасибо за внимание!
Good night, and thank you so much for a delightful evening.
Спокойной ночи и спасибо за прекрасный вечер.
Quite dying of cold there. thank you very much
Там можно умереть от холода огромное спасибо.
Thank you, but we prefer to sleep together.
Спасибо, но мы предпочли бы спать вместе.
Thank you, uncle howard, for those kind words.
Дядя говард, спасибо за эти красивые слова.
Thank you, mireille mathieu, for joining us.
Спасибо, мирей, что встречаешь новый год с нами.
Thank you, mr. blackburn, i'll just check.
Спасибо, мистер блэкбёрн, я только проверю.
Thank you for your timely intervention, sir.
Спасибо за своевременное вмешательство, сэр.
Thank you for your most valuable advice, mr yates.
Спасибо за ваши очень ценные советы, мистер йетс.