No one will remember who threw the first stone.
Никто и не вспомнит, кто бросил первый камень.
I'm sorry, aluf stone. i didn't recognize you.
Извините, алуф стоун, я вас сразу не признал.
And so upwards and upwards, and all was cold as any stone.
Потом ещё выше, ещё выше,— всё было холодное, как камень.
Well, arresting sam stone would be a good start.
Ну, для начала, я хочу, чтобы вы аррестовали сэма стоуна.
And we'll not only bury her but will also erect a stone.
И не просто похороним, а камень привалим.
I understand stone made his money in the rubber trade.
Насколько я понимаю, стоун зарабатывает торговлей каучуком.
Even if we do get free, we shall never move that stone.
Даже если мы освободимся, мы не сдвинем тот камень.
We have a proposition for you, mr. stone.
У нас есть для вас предложение, мистер стоун.
I can't find a sharp enough stone anywhere.
Я нигде не могу найти достаточно острый камень.
Lucky for you mr. stone, i happened to stop by.
Вам повезло, мистер стоун, что я проходил мимо.
I'd warned the prince not to scrimp on the stone.
Говорил князю, чтобы на камень не скупился.
What happened to our shuttles, mr. stone?
Что случилось с нашими шаттлами, мистер стоун?
Remove one stone, the whole thing collapses.
Уберёшь один камень, рухнет всё строение.
I don't know what you have against us, mr. stone.
Я не знаю, чем мы вам не нравимся, мистер стоун.
The pain in my chest as if i had a stone inside.
Боль в моей груди как будто у меня там камень.
Come on, mrs stone, we've got to get him into bed.
Миссис стоун, нам надо уложить его в кровать.
My heart in malpertuis, a stone among other stones.
Мое сердце в мальпертюи, камень среди камней.
We haven't seen him since the sharon stone season.
Мы не видели его со времен последнего сезона шерон стоун.
I must know why all this turned you into a stone.
Я должен знать, почему все это превратило вас в камень.
Personal log, ensign stone, stardate 52188.7.
Личный журнал энсина стоуна, звёздная дата 52188.7.
If you're masutatsu oyama, break this stone.
Если ты масутацу ояма, тогда разбей этот камень.
Yes, ma'am, for mr. harold stone, the department store man.
Да, мэм, на мистера гарольда стоуна, в универсаме.
You won't forget to register my stone, will you?
Вы не забудете зарегистрировать мой камень?
I'd, uh, like to thank myron stone for inviting me.
Я хочу поблагодарить майрона стоуна за приглашение.
Is there in any sense a cosmic rosetta stone?
Существует ли своего рода космический розеттский камень?
You know, everything that mr. stone said is true.
Вы знаете, что все сказанное мистером стоуном справедливо.
My left hand is warm, and right one is like stone.
Левая рука горячая, а правая холодная как камень.
And mr. stone has admitted to you what the real world is.
Мистер стоун признал, что таков реальный мир.
It's a soft stone that can be easily worked on.
Это камень, который позволяет себя обрабатывать.
I'm katherine veatch with hawthorne stone.
Меня зовут кэтрин витч, я из банка хоторн стоун.
When you took the stone, you made your choice.
Когда ть? подобрал этот камень, ть? сделал свой вь?
Fuck your clarifications, stone. fuck them.
Да пошли вы подальше, стоун, со своими фактами.
I always carry the amethyst stone that he gave to me.
Я всегда ношу аметистовый камень, который он дал мне.
Like how victor stone escaped from the lab.
Например о том, как виктор стоун сбежал из лаборатории.
The day he died, my heart turned to stone.
В день, когда он умер, мое сердце превратилось в камень.
I guess nobody bothered to tell sharon stone.
Надеюсь, что никто не расскажет об этом шерон стоун.
A sacred stone that protects the village.
Священный камень из храма, который охраняет селение.
So, what can i help you with today, mr. and mrs. stone?
Итак, чем я могу помочь вам, мистер и миссис стоун?
We prayed to siva to help us find the stone.
Мы молили шиву о помощи, чтобы нам вернули камень.
Mr stone, it's the kidnapper again, excuse me.
Месье стоун. извините, это опять похитители.
They're really very fine stones, aren't they?
Действительно, прекрасные камни, не так ли?
So what do you like so much about the rolling stones?
Так чем же тебе так нравятся роллинг стоунз?
Stones. charred stones. shattered stones.
Камни, камни, покрытые волдырями, расколовшиеся камни.
Oh, it was much bigger than rolling stones.
О, он был намного популярней роллинг стоунз.
But we need more than stones and places for prayer.
Но мы нуждаемся в большем, чем камни и молитвенные места.
I think you mean the time the stones did heroin with bob.
Ты хотела сказать, с тех пор, как стоунз кололись с бобом.
I can not offer that, here there are only stones.
Я не могу дать вам еду здесь только камни
Well, you've been there to see the stones!
Так, ты был там, чтобы посмотреть на камни!
Don't throw stones in the well that you drink from.
Не бросай камни в колодец, из которого пьешь.
Strange stones, these metebelis sapphires.
Странные камни, эти сапфиры с метебелиса.
Even if i'm stoned i go there and walk, making up stories.
Даже если я не под кайфом, я иду туда и гуляю, фантазирую.
She's stoned and horny and wants some daddy dick.
Она обдолбана, вся течёт и хочет папочкиного члена.
If she showed just a little, she would be stoned to death.
Если бы другие узнали об этом, ее бы побили камнями.
Did you get stoned while i was getting my colonic?
Ты что, накурился, пока мне клизмы ставили?
Maybe 2,000 years ago, we'd have stoned him to death.
Может быть, 2000 лет назад, мы бы побили его смерти.
He's really intense, kim, and he's always stoned.
Он очень эксцентричный, ким, и он всегда под кайфом.
The sentimentalist must be stoned to death.
Да, сентименталистов следует забивать камнями до смерти.
If she showed just a little, she would be stoned to death.
Если бы другие узнали об этом, ее бы побили камнями.
I love her so much, it's easier just being stoned.
Я так люблю ее, что проще быть под кайфом.
I witnessed a slave stoned in the marketplace.
Я видел, как раба закидали камнями на рынке.