Translation of "spree" in Russian
English
Spree
Russian
шпреевесельегулянкибум
I understand you girls have been on a little spree,

Я понимаю, вы, девочки, устроили небольшое веселье.

How does she escalate to mission killer on a murder spree?

Как она перерасти в миссии убийца на убийство бум?

That man who went on the shooting spree in the restaurant.

Тот, кто устроил веселье с пальбой в ресторанчике.

Why don't you tell the story of that little spree?

Странно, что ты не рассказал про эту маленькую интрижку.

Not exactly in prime condition to go on a crime spree.

Не тянет на состояние, в котором можно податься в криминал.

Who went on a killing spree with her husband.

Она убивала людей на пару со своим мужем.

Not unless you're in some sort of a crime spree.

Нет, пока ты не втянут в серию преступлений.

Until that night his life was continuous spree.

До этой ночи его жизнь была сплошной гулянкой.

You'll have to hold off on your shopping spree.

Вам придётся отложить шоппинг и прочие шалости.

Not all reaction to the crime spree has been negative.

Не все реакции на череду преступлений были отрицательными.

I was trying to feel better, so i went on a spree.

Я хотела, чтобы мне стало лучше, и пошла проветриться.

Thanks to kayleigh gaines, his crime spree is over.

Благодаря кейли гейнс его преступления закончились.

We just assumed it was teenagers on a spree.

Мы предположили, что это подростки веселятся.

Leo, the man is on a geriatric crime spree, okay?

Лео, человек находится в преступном оживлении. понятно?

Well,either way, we've got ourselves a spree killer.

Так или иначе, мы знаем, что это дело рук одного человека.

Most spree killers are outwardly aggressive.

Большинство неистовых убийц внешне агрессивны.

The spree shooting at the city surveyor's office.

Вечеринка со стрельбой в городском управлении геодезии.

Sam will convince him he went on a crazy spending spree.

Сэм убедит его, что они славно погуляли на деньги чарльза.

And here you are on a kamikaze murder spree.

И теперь запустили этот убийственный конвейер.

Do hurricanes normally trigger spree killings?

Но разве ураганы порождают волну серийных убийств?

I know all about your little crime spree.

Я все знаю о твоем маленьком преступлении.

We leaked security photos from your shopping spree.

We leaked security photos from your shopping spree.

So you don't want to continue this crime spree with me?

И ты больше не хочешь такого криминального веселья?

We'll be back from our gambling spree in a couple weeks.

Пару недель в игровом загуле, и мы вернемся.

That's right around the time our crime spree started.

Как раз в это время и начались их преступные разгулья.

This is the weirdest spending spree i have ever seen.

Это самый странный приступ шопоголии из тех, что я видела.

The spree killer is profoundly alienated from his society.

Убийца такого типа глубоко отчуждён от общества.

Every vandalism spree needs an obnoxious laugher.

Каждый порыв вандализма не порыв без жуткого смеха.

You might have to go on a shopping spree.

Возможно, тебе придется пройтись по магазинам.

Her and her partner went on a bank robbing spree.

Она с подельником баловались ограблениями.

Thanks for starting the killing spree for me, riddick.

Спасибо, что начал мочить их для меня, риддик.

Yeah, well, maybe now i wanna go on a crime spree.

Да, возможно, я пойду на преступление из шалости.

And this crime spree is what you call living?

И эту волну преступлений ты называешь жизнью?

One of my cars gets stolen and used in a crime spree?

Одну из моих машин угоняют и используют для уголовщины?

They manage to make a shooting spree sound cosy.

Красота! у них даже новость о перестрелке звучит мило.

Maybe we should start with a murder spree in los angeles.

Возможно мы должны начать с развлечений в ла.

I don't think we have time for a shopping spree.

Не думаю, что у нас есть время для шоппинга.

A man went on a shooting spree in his own home town.

Человек открыл стрельбу на улицах родного города.

Assassin personalities don't snap like spree killers.

Убийцам не просто перейти к массовым убийствам.

And i don't like my spree killer theory much more.

И мне не слишком нравится моя теория об массовом убийце.

Translation of "spray" in Russian
English
Spray
Russian
спрейраспылениябрызграспылитьаэрозольразбрызгивателябаллончикнапыленияструи
I don't want tires, dishes, or fly spray.

Я не хочу колес, посуды или спрей от мух.

I'll get him to come to the foyer and you spray it again.

Я заманю его в переднюю, а ты снова набрызгай клей.

You got to spray, and make sure they're dead.

Нужно распылить и убедиться, что они завяли.

I'll bring the matches, and you'll bring the spray.

Ладно, я пошел за бензином, а ты неси баллончик с краской.

Donna, here's my pepper spray, just in case.

Донна, вот мой перцовый спрей, на всякий случай.

They even spray the flowers to make them smell real.

Цветы даже брызгают, чтобы они пахли как настоящие.

Those kids with the spray paint, god love them.

Пацаны с баллончиками. дай им бог здоровья.

He tried for pepper spray, but he haven't had no luck.

Он пробовал перцовый спрей, но бесполезно.

Hey, mr. science guy don't spray that aerosol in my eye

Эй, мистeр заучка нe брызгай аэрoзoлeм мнe в лицo

They're armed with pepper spray and rocks.

Они вооружены газовыми баллончиками и лодками.

Translation of "spring" in Russian
English
Spring
Russian
веснапружиныродниковойспрингяровойисточник
Fell, like bright spring upon some herbless plain

Пришли, как яркая весна на безжизненную равнину

First, the arm is held in tension by this spring.

Сначала рука будет пребывать в натяжении от этой пружины.

We found him in an alley at spring and grand.

Mы нашли его в переулке между спринг и грэнд.

Then one day he meets the girl of the spring.

Затем однажды он встречает у источника девушку.

Spring smiles on erna and she smiles on her christian.

Весна улыбается эрне, а она улыбается христиану.

I checked the window ten times and never found a spring.

Я проверил окно десять раз. но не нашёл пружины.

Are you planning to build in the spring gardens district?

Ты хочешь застроить квартал спринг гарденс?

Didn't you used to live in a hot spring town?

Ты разве не жила неподалёку от горячих источников?

Short summers lightly have a forward spring.

Горячая и бурная весна коротенькое лето предвещает.

A spring about this stiff should be fine.

Можно обойтись даже без винтов, достаточно будет пружины.

sources: opensubtitles.org