Sling in Russian - слинг

Singapore sling, pineapple juice and a drop of benedictine.
Сингапур слинг, ананасовый сок и немного ликера.
They mistook a baby sling for a bomb harness.
Они приняли детский слинг за перевязь с бомбой.
I've been going around with my head in a sling for years.
Я все время сходил с ума в течение многих лет.
Got him out of the sling, standing on all four feet.
Повязки сняли, стоит на всех четырех ногах.
Sling your weapon over your left shoulder, muzzle down.
Перекиньте автоматы через левое плечо дулом вниз.
My ass has been in a sling for four years.
Моя задница была на перевязи в течение четырех лет.
You know that guy who was here, with his arm in a sling?
Ты знаешь, тот парень, парень, с рукой на перевязи?
I trust him about as far as i can sling a piano.
Я доверяю ему настолько, насколько я играю на пианино.
Summertime was walking barefoot, sling, kites.
Летом мы босыми бегали за воздушным змеем.
Wanna sling me a cup of that when you get a chance?
Хочешь запустить в меня это, как будет случай?
I think i can remedy this if i just sling this back.
Думаю, я могу это исправить, если потяну её назад.
I got my sling, a packet of feminine wipes and 60 regal.
Я взяла сумочку, женские салфетки и сигареты.
Now, sling your hook, you pervert, or i'll break your arm.
Давай убирайся, извращенец, или я сломаю тебе руку.
And sling a couple of them cherry shots on top?
И принеси нам пару рюмок с коньяком и вишинкой внутри.
Pete would use an indian sari, make a sling.
Пит сделал бы перевязь из индийского сари.
I got cash, in case you want to sling this sled today.
У меня наличные, на случай если все выгорит сегодня.
Any more architectural jargon you want to sling my way?
Хочешь подкинуть еще несколько архитектурных терминов?
Good gracious,sir,that sling at me will cost you dear!
Право, сир, за это оскорбение вы дорого заплатите!
His ass in a sling seems like the right position to me.
За задницу бы его подвесить, вот была бы позиция.
Go on, sling your hook before i change my mind.
Давайте, проваливайте, пока я не передумал.
If that happens, all of our asses are in a sling.
А если это случится, задницу припечёт каждому из нас.
I tell you what, i've got a scarf, we'll put it in a sling.
Знаешь что, у меня есть шарф, мы подвяжем руку через плечо.
Finish your sandwich and sling your hook.
Доедай свой сэндвич и чтобы духу твоего здесь не было.
Sling 'em in the drink, drowned dead, cash.
Их выбрасывают за борт, они тонут, это прибыль
Aye, go on, off with ya, sling your hook.
Так точно, прочь отсюда, сматывайте удочки.
That sling come with a slice of crybaby pie on the side?
Что, петля была с куском пирога плаксы с одной стороны?
And this forum is where they like to sling a lot of dirt.
А на этом форуме они поливают друг друга грязью.
They really can sling hash when they want to.
Они правда могут быть заодно, когда захотят.
Go ahead and put a shoulder sling on him, please.
Наложите на его плечо повязку, пожалуйста.
And you can sling your shit out of the side of it any time.
И ты можешь выбросить своё дерьмо из него в любое время.
Yeah, that's right, and he had his arm in a sling.
Да, именно так и у него была повязка на руке.
You don't wanna be stuck in here without your sling ring.
Не советую застревать здесь без двойного кольца.
What's funny is that you've lost your sling ring.
Смешно то, что вы потеряли своё двойное кольцо.