Translation of "shoulder" in Russian
English
Shoulder
Russian
плечообочинынаплечный
May i rest my weary head on your shoulder?

Можно я положу мою усталую головкутебе на плечо?

One, for instance, likes a shoulder holster.

Один, например, любит вешать кобуру на плечо.

I got a bad shoulder yet from a cheyenne arrowhead.

Я получил стрелу в плечо от племени шайенн.

Could get a doctor to fix me shoulder too.

Приведи доктора, пусть перебинтует моё плечо.

Perhaps a female shoulder to cry on might come in handy.

Возможно, пригодится женское плечо, чтобы поплакаться.

During amobargument he was shot in his left shoulder.

Во время переполоха его ранили в левое плечо.

It's down here where the shoulder meets the neck.

Спускай сюда, в область, где шея переходит в плечо.

The arm's all right, it's the damn shoulder.

С рукой все в порядке, это чёртово плечо.

Bobby was there to help his brother shoulder through.

Бобби был там, чтобы подставить ему плечо.

There's a camera on the bus just over my left shoulder.

В автобусе камера, прямо над моим левым плечом.

I got a cut on my head and i banged my shoulder.

У меня порез на лбу, и я ударился плечом.

A man bumped my shoulder heading for the mens' room.

Незнакомый мужчина по пути в туалет толкнул меня в плечо.

It goes right through his shoulder into the concrete.

Оно прошло через его плечо прямо в бетон.

Sling your weapon over your left shoulder, muzzle down.

Перекиньте автоматы через левое плечо дулом вниз.

Say, can i use your shoulder for a while?

Скажите, я могу попользоваться вашим плечом на время?

It's simple. left shoulder forward, head forward.

Голову и левое плечо немного вперёд, чего непонятного то?

He's over your left shoulder looking at you right now.

Он за твоим левым плечом, смотрит прямо на тебя.

If i'd seen you, i'd have lowered my shoulder.

Прости. если бы я тебя заметил, я бы пригнул плечо.

Roll your shoulder back, his blow may go right.

Отведи плечо назад, он может ударить справа.

Now listen. i've got to look at your shoulder.

Теперь слушай. мне надо посмотреть на твое плечо.

I knew a man who had a hole clean through his shoulder once

Я знала человека, у которого была дыра навылет через плечо

The boy keeps looking back over his shoulder.

Мальчик продолжает смотреть назад через плечо.

Quick, toss some salt over your right shoulder.

Быстро, брось немного соли через правое плечо.

We shot his shoulder and tonight we'll capture him.

Мы ему плечо прострелили, а нынче ночью возьмем в плен.

It's okay to, say, dislocate a shoulder, tear a muscle.

Разрешается, скажем, вывихнуть плечо, порвать мышцу.

Well, you're welcome to look over my shoulder.

Ну, вы можете посмотреть через мое плечо.

Dislocated his shoulder, tore every tendon in his hand.

Вывихнул себе плечо, порвал все сухожилия на руке.

But we need to fight shoulder to shoulder.

Но мы должны бороться за это плечо к плечу.

Have doyle lend him a shoulder right now, okay?

Пусть он сейчас обопрется на плечо дойла, хорошо?

Hurt my shoulder playing fantasy football.

Я повредил плечо, играя в воображаемый футбол.

Blaine trump's gonna need a shoulder to cry on.

Блейн трамп понадобится плечо, чтобы поплакать.

Some patients never move their shoulder again.

Некоторые пациенты больше никогда не двигают своим плечом.

Some stretches, and the shoulder feels great.

Я поработал с растяжкой, теперь плечо в порядке.

I think you just dislocated my shoulder there, pally.

Думаю, приятель, ты только что вывернул мне плечо.

Ask her if you can put your head on her shoulder.

Спроси её, можно ли опустить голову ей на плечо.

I'm a shoulder you can cry on your best friend

Я твоё плечо, чтоб поплакать твоя лучшая подруга

That's the one that grazed his right shoulder there.

Это был первый, который задел его правое плечо.

You watched it over my shoulder while we were having sex.

Ты смотрел его через плечо во время секса.

She was looking for a shoulder to cry on and i fucked her.

Ей нужно было плечо чтобы выплакаться и я трахнул её.

I'm just doing a little rehab on the shoulder, you know? .

Я просто немного восстанавливаю плечо, понимаеш?

Translation of "shoulders" in Russian
English
Shoulders
Russian
плечинаплечникиобочины
I didn't realize, sir, that your shoulders are so broad.

Я и не замечал, сэр, какие у вас широкие плечи.

Look at those shoulders, and the sleeves fit perfectly!

Посмотрите на плечи, и рукава легли идеально!

Nothing like soft shoulders to improve my morale.

Ничто так не укрепляет мой боевой дух, как ее мягкие плечи.

I wouldn't want to hide my shoulders under a cowl.

Не хотела бы я прятать под рясой свои плечи.

Perfect! wonderful shoulders, and i love that line.

Великолепно, какие плечи, мне нравится этот покрой.

Yards of skirt and way off the shoulders.

Невероятно пышная юбка и открытые плечи! доброе утро, сэр.

That old yellow slicker, thrown over her shoulders.

Этот старый жёлтый макинтош, наброшенный на плечи

He gripped my shoulders and bent backwards.

Он схватил меня за плечи и прогнул назад.

Keep the water on his head and shoulders, please.

Поливайте ему голову и плечи, пожалуйста.

All right, put your feet on my shoulders.

Все в порядке, положи свои ноги на мои плечи.

Translation of "shouldn" in Russian
English
Shouldn
Russian
должен
A man of your years shouldn't try a thing like that, hank.

Человек в твоём возрасте не должен так рисковать, хэнк.

But i shouldn't speak badly of my neighbors.

Но я не должен говорить гадости о соседях.

You shouldn't eat so much with a headache.

Ты не должен есть так много с головной болью.

I shouldn't have told you the way i felt.

Я не должен был говорить тебе, что я чувствую.

Oh, david, you shouldn't have let me sleep like that.

О, дэвид, ты не должен был позволять мне так долго спать.

You shouldn't ask a woman questions like that.

Ты не должен задавать подобные вопросы женщинам.

Joel, you shouldn't sit in here with all this dust.

Джоэль, ты не должен сидеть здесь в этой пыли.

Then you shouldn't have started working even as a child.

Тогда ты и ребенком не должен был работать.

He told me i shouldn't love her as a woman.

Он сказал мне, что я не должен любить её как женщину.

Yes, and perhaps i shouldn't have got myself captured, mmm?

Да, и возможно я не должен был давать схватить себя?

sources: opensubtitles.org