Translation of "she went" in Russian

Now, are you gonna tell me where she went?
Ну, а теперь ты можешь сказать мне, куда она пошла?
I grew up and went my way and i guess she went hers.
Я вырос и пошел своим путем, полагаю, она пошла своим.
She went on to give it to him. the wallet gag.
Ее сын уронил бумажник, она пошла отдать ему его.
One time the doorbell rang and she went down to answer it.
Однажды позвонили в дверь, и она пошла открыть.
She went for a walk and then shut herself in her room.
Она пошла прогуляться, а затем заперлась в своей комнате.
Not here, she went to look for accommodation.
Её сейчас нет, она пошла устраиваться в общежитии.
I'm telling you, she went up there with the guy's kid.
Говорю тебе, она пошла туда с сыном этого парня.
Maybe she went to the store and forgot where she lived.
Может быть она пошла в магазин и забыла, где живёт.
She went on a camping trip. she was menstruating.
Она пошла в поход, когда у нее была менструация.
She went to the city to see her boyfriend.
Она пошла в город на встречу со своим другом.
Is that where she went when she left you?
Она пошла туда после того как вы расстались?
What if she went over there to help him commit suicide?
А что, если она пошла, чтобы помочь самоубийству?
No, i think she went out to rent beaches.
Нет, думаю, она пошла взять фильм напрокат.
You think that's why she went to my house?
Ты думаешь именно поэтому она пошла в мой дом?
She went to type up a new training schedule.
Она пошла, готовить новый график тренировок.
Clank means she went to get cheese, you see,
Кланк имеет в виду, что она пошла за сыром,
She went to meet turner and then she never came back.
Она пошла на встречу с тернером и так и не вернулась.
No, but this one says that she went to the morewood school.
Нет но здесь говориться, что она пошла в школу морвуд
Turtle, funny guys get girls and she went home with him
Черепах, юмористов ебут, и она пошла к сету рогену
She went back, claimed it belonged to her.
Она пошла туда и сказала, что это её книжка.
She went up the ladder after the first guys failed.
Когда первые ребята облажались, она пошла выше.
She went home to pack a few things, god damn it.
Она пошла домой упаковать немного вещей, черт ее побери.
She went to get us some booze first with her sister's i.d.
Она пошла за выпивкой с документами сестры.
No wonder she went looking for some fresh air
Неудивительно, что она пошла искать свежий воздух
She went to the party and she might get into trouble.
Она пошла на вечеринку и она может попасть в неприятности.
When she went to the king for help, he turned her away.
Когда она пошла к королю за помощью, он выгнал ее
Well, can you at least tell me where she went?
Ну, можете вы по крайне мере сказать мне, куда она пошла?
She went home with him that night and did just that.
Она пошла к нему домой той ночью и сделала именно это.
Look, she went to go get hot chocolate for me at artie's.
Послушайте, она пошла за горячим шоколадом для меня.
She went back to the changing room, and we waited.
Она пошла назад в раздевалку, и мы стали ее ждать.
She went to take a nap and told the nurse not to wake her.
Она пошла вздремнуть и сказала сестре не будить ее.
Then she went to her boyfriend's house maybe.
Тогда может она пошла домой к своему другу.
She must have by now since she went to see him.
Да, сейчас уже, наверное, знает. она пошла к нему.
Ask her why she went out drinking in a pajama top.
Спроси ее, почему она пошла общаться с тиффани?
I, uh, i believe she went to the powder room to freshen up.
Я считаю, она пошла в дамскую комнату чтобы освежиться
Did you see which way she went after, she left?
Вы видели, куда она пошла дальше, она ушла?
We're still trying to figure out where she went.
Мы до сих пор пытаемся выяснить куда она пошла.
Uh, last night, before she went to sleep.
Вчера вечером, перед тем, как она пошла спать.
She went right to him without even talking to me.
Она пошла к нему, даже не поговорив со мной.
She went to his restaurant then he took her to his home
Она пошла в его ресторан, а потом он увез ее к себе домой.

Translation of "he went" in Russian

Father cornusse thinks he went to the christmas mass.
Отец корнюсс думает, что он пошел на рождественскую мессу.
Yes, my husband, i believe he went to the restroom
Да, моего мужа. он пошел в серебряный кабинет.
He went off to create something called a mint julep.
Он пошел делать нечто под названием мятный джулеп.
I have a feeling he went back to the dorms.
У меня такое чувство. что он пошел в комнату.
No, he went to get a drink, and that's when i got the gun.
Нет, он пошел за выпивкой, и вот тогда я взяла пистолет.
But he went into business, like a good ferengi.
Но он пошел в бизнес, как правильный ференги.
A woman's life's in danger! tell me which way he went!
Я тебя не трону, только скажи, куда он пошел?
Once he was done with his sermon, you see where he went?
А когда он её закончил, вы заметили куда он пошел?
Hyde, the point is, he went for ice cream without us.
Хайд, дело в том, что он пошел за мороженым без нас.
He went down to the gift shop to buy a shirt.
Он пошел в подарочный магазин, чтобы купить рубашку.
We drank two glasses of champagne i went to the church.
Мы выпили два бокала шампанского, я пошел в церковь.
Bernard went straight to bordeaux to be examined.
Бернар отправился прямиком в бордо на медосмотр.
Why didn't you tell me that you went back to besançon?
Почему вы не рассказали мне о том, что ездили в безансон?
I went to his apartment, but i didn't see him.
Я приходил в его квартиру, но не видел его.
Last night, i dreamt i went to manderley again.
Прошлой ночью мне приснилось, что я вернулась в мандели,
Once we went to omishima during the spring holidays.
Однажды в весенние каникулы мы поехали на омисиму.
We went over to johnnie's place, just to check it out.
Мы приехали домой к джонни, просто проверить.
That was over even before i went to europe, randy.
Еще до того, как я уехал в европу, рэнди.
I went into her room and saw her there, sleeping.
Я вошел в ее комнату и увидел ее там, спящей.
And then i went away with you for 12 glorious years.
Потом я ушла с тобой на 12 великолепных лет.