Translation of "second time" in Russian

This is the second time that you have laid hands on me!
Это уже второй раз, когда вы поднимаете на меня руку.
They won't believe that story you told a second time.
Во второй раз они не поверят твоим рассказам.
I understood it the second time i passed out.
Я понял это, когда отключался второй раз.
In fact, the second time, jerome played up to him.
Фактически, жером второй раз подыграл ему.
It's the second time today that i had flowers for you.
Второй раз за сегодня у меня есть для вас цветы.
It's a good thing they didn't fire a second time.
Хорошо, что они не стреляли во второй раз.
Yes, sir, i know it is the second time tonight.
Да, ваша честь, я знаю, за одну ночь второй раз.
It's the second time you've mentioned death today.
Ты уже сегодня второй раз говоришь о смерти.
They won't catch me napping a second time!
Они не застанут меня врасплох во второй раз!
Now lapshin had to catch him for the second time.
Теперь лапшину надо было ловить его второй раз.
I came back and looked at your film a second time.
Вернулся сюда и посмотрел ваш фильм во второй раз.
That was the second time i ever uttered a falsehood.
Это был второй раз в жизни, когда я солгала.
The second time we met, you didn't even remember me.
Второй раз, когда мы встретились, ты даже не узнал меня.
That's the second time you said personal favor.
Это второй раз, когда ты говоришь про личное одолжение.
But the second time, believe you me, whoop!
Зато во второй раз, поверьте мне, он просто выскочит!
He just wondered why i was taking blood a second time.
Он удивился, что я во второй раз взяла у него кровь.
That is the second time this week i've had to hold him off.
Второй раз уже приходят. — сколько мы им должны?
The second time, i realized it was my fault.
Во второй раз, я понял, что это была моя ошибка.
This is the second time i have seen you near death.
Это второй раз, когда я вижу тебя присмерти.
That's the second time you pointed a gun at me!
Ты уже во второй раз направил на меня ствол!
This is the second time i let myself do this.
Во второй раз я позволяю себе это сделать.
This is the second time he's done this to me.
Это уже второй раз, когда он так со мной поступает.
That's the second time i've watched that man take my ship.
J3tot человек уже во второй раз захватывает мой корабль.
This is the second time i've asked for a phone call.
Я уже второй раз прошу вас разрешить мне позвонить.
It was only the second time i'd stayed at her place.
Я всего лишь второй раз остался у нее дома.
I was happy 3 second time, so i remembered the first.
Я это знаю, потому что я была счастлива во второй раз.
The second time i was terrified it would be another girl.
Во второй раз я так боялась, что снова будет девочка.
It's the second time he's been related to an attack.
Это второй раз, когда он был связан с нападением.
The second time, to learn and a third time to understand.
Второй раз, чтобы учиться и третий раз, чтобы понять.
Why would he chance the big chill a second time?
Зачем ему рисковать быть замороженным во второй раз?
That's the second time that girl was here today.
Эта девушка здесь уже второй раз за день.
His hand was colder the second time you shook it.
Когда во второй раз ты пожал ему руку, она была холоднее.
Only the second time, it took her 37 seconds.
Вот только во второй раз, это заняло 37 секунд.
The second time wasn't for very long, was it?
Но второй раз вы пробыли в тюрьме не слишком долго?
Yes, but i'm not sure it will work a second time
Да, но я не уверен, что он сработает второй раз.
That's the second time i've heard you curse.
Вот уже во второй раз я слышу твои проклятия.
This is only the second time i've ever fired this.
Это всего второй раз, когда я из него стрелял.
The second time was when i saw you, paolo.
Второй раз был когда я увидела вас, паоло.
Will the virus be worse for her the second time around?
Будет ли вирус опасен для нее во второй раз?
This is the second time that you've sent me the wrong size.
Вы уже второй раз присылаете мне неправильный размер.
This is the second time that you have laid hands on me!
Это уже второй раз, когда вы поднимаете на меня руку.
Just a second before, she wrinkles up her nose.
За секунду до этого, она морщит свой нос.
Can't you even take me seriously for one second?
Ты ни секунды не относишься ко мне серьезно, правда?
Second drawer bottom left, under the hankies.
Второй левый ящик снизу, под носовыми платками.
Muzzle velocity in feet per second: 2, 183.
Начальная скорость в футах в секунду: 2,183.
You know to the second what time i'll get home.
Ты знаешь, когда я вернусь, с точностью до секунды.
They won't believe that story you told a second time.
Во второй раз они не поверят твоим рассказам.
And, the speed of light is 186,000 miles a second.
Скорость света составляет 186 тысяч миль в секунду.
You see, when they told me, i didn't doubt for a second.
Когда они мне предложили, я ни секунды не колебался.
Long play is still second, bold son is third.
Долгий игрок пока второй, смелый сын третий.

Translation of "seconds" in Russian

Now, i'll give you just 10 seconds to get in that jail.
Даю тебе 10 секунд, чтобы ты определил себя в ту тюрьму.
I took you seriously once for 48 seconds.
Однажды я на 48 секунд отнеслась к тебе серьезно.
A couple of seconds sooner, and i'd have grabbed him.
Ќесколько секунд раньше, и € бы его схватил.
90 seconds of pure horror, only a tenner a time.
90 секунд чистого ужаса, только 6 пенсов за всё время.
I don't need them. i don't need six seconds.
Они мне не нужны, мне и 6 секунд не надо.
Thirty seconds before, i didn't intend anything like it.
За 30 секунд до этого, я даже не думал ни о чем подобном.
The contestant is required to ride 10 seconds.
Конкурсанты должны удержаться в седле 10 секунд.
He said he got to his own door in, at most, 15 seconds.
Он подошел к своей двери за пятнадцать секунд.
He never talks for more than a few seconds at a time.
Он никогда не говорит дольше нескольких секунд.
Those 50 agonizing seconds seemed like an eternity.
Эти пятьдесят мучительных секунд казались вечностью.