Since when did you become a script kiddie?
С каких пор ты стала новичком в скриптинге?
I just finished a script and i'm doing another assignment.
Я закончил сценарий и еду в командировку.
Does this seem to you like the time to read a script?
Ты считаешь, это подходящий момент читать сценарий?
Charlie's not sober enough to discuss the script today.
Чарли недостаточно трезв, чтобы обсуждать сегодня сценарий.
Music by ravi shankar script and direction by satyajit ray
Музыка рави шанкар сценарий и постановка сатьяджит рэй
Do you have a script, a few pages, an idea?
У тебя есть сценарий? ну, там пара страниц, идея?
The director would like to know. do you have a script?
Директор об этом спрашивает, и есть ли сценарий.
Here's the script, 5 o'clock in the studio.
А вот сценарий спасибо чтобы в 5 был в студии
The two letters and the script were typed on this.
Оба письма и сценарий были написаны на этой машинке.
I was cleaning your room and i saw the script.
Я убирал в твоем номере и увидел сценарий.
Clara's script deals with what she went through.
Сценарий клары рассказывает о том, что она перенесла.
I've never seen a pilot script this funny.
Я никогда не видел такой смешной сценарий пилота.
By the way, did you get a chance to read the script?
Кстати, у вас было время прочитать сценарий?
Sir, a lisa and bart simpson sent you a script.
Сэр, лиза и барт симпсоны прислали вам сценарий.
I wish i could tell you where the script was going.
Я хотел бы сказать тебе, чем заканчивается сценарий.
If you want, i can write the script for you.
Если хочешь, могу написать тебе сценарий.
I never approved that script, god damn it, howard!
Я никогда не одобрял этот сценарий, черт побери, ховард!
I was just looking over next week's script.
Я только что просматривал сценарий на следующую неделю.
I got to pick up a script at jeff's house.
Мне нужно забрать сценарий у джеффа дома.
I got to pick up a script at my friend's house.
Мне нужно забрать сценарий у моего друга дома.
But i don't see why. if the script isn't bad.
Но я не понимаю, почему, сценарий же неплохой?
The script is written, but the stage is not set.
Сценарий написан. но декорации не готовы.
He likes your script and wants to have lunch with you.
Ему нравится твой сценарий, и он хочет с тобой пообедать.
And then i sold that script to this comedy central.
И потом я продала свой сценарий каналу comedy central.
It means a lot to me that you like the script.
Для меня много значит то, что вам понравился сценарий.
In such a short time you got sad script and heroine.
В столь короткое время у тебя уже есть сценарий и героиня
We just had to tell you that we read the script.
Просто хотели сказать, что прочли сценарий.
I already told amanda she has the script exclusively.
Я сказал аманде, что сценарий эксклюзивно у неё.
I did tell you guys you could have the script first.
И вам я сказал, что сценарий первым будет у вас.
Ed norton's company wants to buy the script.
Компания эда нортона хочет взять сценарий.
Trying to sell your script just like you asked.
Пытаюсь продать сценарий, как вы и просили.
The script only comes with vince attached.
Сценарий идёт только в комплекте с винсом.
That's a very good script you gave me, very good.
Сценарий оказался сильным. очень сильным.
This script has our life's blood dripped into it.
В этот сценарий мы вложили кровь наших жизней.
They haven't been able to get the script in shape.
У них хватит ума не делать сценарий похожим.
I told her that when she read the script.
Я ей это говорил когда она читала сценарий.
Keep in mind, we want to go off script here.
Запомните. мы здесь сценарий будем писать.
A script taking you through the steps of firing someone.
Сценарий проводит вас по всем ступеням процесса увольнения.
When's the last time you actually read a whole script?
Когда в последний раз ты читал сценарий полностью?
His script is going before the committee.
Завтра его сценарий будет рассматривать комиссия.
Did he really chuck her manuscript in the sea?
Это правда, что он ее рукопись выкинул в море?
He says you have the sauniere manuscript.
Он сказал, что подлинник манускрипта саньера у тебя.
What i want to know is, did they steal my manuscript?
Я хочу знать, украли мою рукопись или нет?
Hey, nip, you need that manuscript, or can i take it?
Эй, сосок, тебе нужна эта рукопись, или я могу её взять?
Two minutes, i give you latest manuscript.
Две минуты, я дам вам последнюю рукопись.
Just make sure you give that manuscript a good read.
Но ты должна внимательно прочитать эту рукопись.
I didn't know that it was a manuscript that i had to read.
Я не знала, что там рукопись, которую мне нужно прочитать.
You've gotta go back in and grab my manuscript.
Ты должен вернуться и захватить рукопись.
And i have a manuscript i want to rework.
А ещё есть рукопись, которую я бы хотел продолжить.
He was unbearable with his last manuscript.
Он был невыносим со своей последней рукописью.
Take the number of that prescription, see the druggist.
Посмотри номер рецепта и сходи к аптекарю.
Oh, and what's your prescription, dr. estrogen?
О, и какое же будет ваше предписание, доктор эстроген?
His lawyers will play on the prescription.
Адвокаты скажут, что срок давности истек.
Say, druggist, do you have a prescription for a tuxedo?
Слушай, аптекарь, а рецепт на смокинг у тебя есть?
May i take the liberty of providing a new prescription?
Могу я взять на себя смелость сделать новое предписание?
I've got meat cooked on a rare prescription.
Т меня тут мясо, приготовленное по редкомт рецепту.
Does debra have a prescription for antianxiety medication?
У дебры есть предписание на успокоительные препараты?
Are you taking any prescription medication?
Вы принимаете лекарства по специальному рецепту?
Does that include prescription history, doctor?
История рецептов тоже туда входит, доктор?
I'll write you a prescription and send you home.
Я выпишу вам рецепт и вы успеете домой к ужину.