Either you leave this table or i start screaming.
Или вы отсюда уберетесь или я начинаю кричать.
No screaming, no vomiting, no boogers under the table.
Ни воплей, ни рвоты, ни козявок под столом.
Joey knows, but ross doesn't, so stop screaming!
И джоуи знает, но росс не знает, так что прекрати орать!
He was taking his nap, and i heard him screaming.
Он задремал и потом я услышала, как он начал кричать.
What, are you gonna tell the whole room to stop screaming
Ты что, будешь говорить всей палате прекратить орать?
She was biting her lip to stop from screaming.
Она кусала свою губу, чтобы не закричать.
He kept screaming that i gotta go back in.
А он продолжает орать, так что мне пришлось вернуться.
I bit my lip to keep from screaming your name.
Я кусала губу, чтобы не закричать твоё имя.
It's all i can do to keep from screaming at the phone.
Это всё, что я могу, лишь бы не заорать по телефону.
It's no use screaming at a time like this.
Кричать тут бесполезно. никто не услышит тебя!
Stop screaming like a hysterical menstrual cramp.
Хватит орать, как истеричная тёлка с пмс.
Maybe he went too far and started screaming.
Может, он довел тебя? начал кричать, капризничать.
And when she has no more screaming in her he will kill her.
И когда она больше уже не сможет кричать он ее убьет.
He runs straight for his kid, starts screaming.
Он сразу же побежал к своему ребенку, стал кричать.
And people started screaming they was american.
И люди начали кричать, что они американцы.
Abby. i remember saying no running, no screaming!
Я, кажется, велела вам не бегать и не кричать!
I was this close to screaming and siccing the dog on you.
А я уже собиралась кричать и натравить на вас собаку.
Then janek took her in his arms and started screaming.
Затем янек взял ее на руки и начал кричать.
He started screaming as soon as i turned it on.
Он начал кричать как только я ее включил.
Stuff your scarf in her mouth and stop her screaming.
Завяжи ей рот шарфом, чтобы она перестала кричать
One good reason why i shouldn't keep screaming!
Одну хорошую причину, почему я не должен кричать
You keep screaming that, he'll start believing it!
Если я буду так кричать, то ты и сама в это поверишь.
But instead, she started screaming at me.
А вместо этого она начала кричать на меня.
I'll be kicking and screaming, fighting. to the end.
Я буду брыкаться и кричать, бороться до самого конца.
You guys are in screaming matches all the time.
Вы постоянно стараетесь перекричать друг друга.
You assume right, so don't bother screaming.
Ты все правильно понял, поэтому не пытайся кричать.
Any excuse to get half naked and start screaming.
Это лишний повод, чтобы покричать и начать раздеваться.
I started screaming and that's how i met aussie.
Я начала кричать и вот так я и познакомилась с оззи.
You don't remember screaming at the park, buddy?
Вы не помните, кричать в парке, приятель?
She started screaming when we were in the garden.
Она начала кричать, когда мы были в саду.
And i heard the soldiers screaming at my parents.
И я слышал, как солдаты кричать на моих родителей.
And we should worry when she stops screaming.
Мы должны начать волноваться, когда она перестанет кричать.
Six more people are gonna be screaming, run down by that.
Еще шестеро будут кричать, бегая там внизу.
Most of my victims start screaming about now.
Большинство моих жертв начинают кричать сейчас.
Yeah, until all the running and screaming starts.
Ага, пока все не начнут убегать и кричать.
But we aren't gonna get it with you screaming to the gods.
Но мы не получим ее, если ты будешь кричать на бога.
Want me to start screaming and pulling out my hair?
Хотите, чтобы я начала кричать и рвать на себе волосы?
Yeah, but if you keep screaming it, we will.
Да, но если ты продолжишь кричать, нам придется.
I get it if you want to run away screaming.
Я пойму, если ты захочешь сбежать и кричать.
I'm gonna take her outside until this one stops screaming.
Я пойду с ней прогуляюсь, пока эта не перестанет кричать.
People yelled and screamed, and i yelled.
Люди кричали в вашу поддержку, и я кричала.
Luckily, she screamed. that saved her life.
К счастью, она закричала, это спасло ей жизнь.
The lady screamed and fainted, or pretended to.
Дама завизжала и упала в обморок, или притворилась.
He jumped on the bank and screamed like a madman.
Он бросился к берегу и заорал, как идиот.
He jumped on the bank and screamed like a madman.
Он бросился к берегу и заорал, как идиот.
When she fell in the pool, she screamed for daddy.
Митчелл. когда она упала в бассейн, она позвала папочку.
Luckily, she screamed. that saved her life.
К счастью, она закричала, это спасло ей жизнь.
And when she came she screamed really loud.
И когда она кончила, то закричала довольно громко.
I was just gonna wake you up and you screamed.
Я просто хотел разбудить тебя, а ты заорал.
Damn friend of yours screamed at me all day long yesterday.
Твой чертов друг вчера весь день на меня орал.
There is only one person here who has the right to scream!
Здесь только один человек имеет право кричать, и это я!
No, 'twas the scream of a terrified child.
Миссис мередит? нет. он услышал крик испуганного ребенка.
If i call, and she in the bathroom, she will scream.
Если я позвоню, а она в ванной, она будет орать.
Every time i look in the mirror, i wanna scream.
Каждый раз, когда я смотрю в зеркало, мне хочется закричать
They scream and they cry much as you're doing now.
Они визжат и кричат. ну в точности, как вы сейчас.
So i swallow the scream and just let myself go into death.
Поэтому я задавливаю вопль и просто отдаюсь смерти.
I want to scream and break everything apart.
Мне хочется кричать и крушить все вокруг.
Now, the boy certainly must have heard the scream.
Значит, мальчик должен был слышать ее крик.
You could scream your lungs out, and nobody would hear you.
Можно орать до посинения, никто не услышит.
I swear to god, it literally makes me want to scream.
Клянусь богом, мне от этого просто хочется закричать.