Right here in Russian - Прямо здесь

Elise, wait here for me, right here, a little while.
Элиза, подождешь меня здесь? прямо здесь, недолго.
Do you want me to slap you right here on the street?
Или ты хочешь получить оплеуху прямо здесь на улице?
I think i'll wait right here until he comes.
Я подожду его прямо здесь пока он не приедет.
Say what you got to say right here and now.
Говори, что ты хочешь сказать, прямо здесь.
I should stop the train and have you put off right here.
Я должен остановить поезд и высадить вас, прямо здесь
He was dying, lasted about four hours. died right here.
Он умирал, протянул ещё часа четыре и умер прямо здесь.
The stove goes right here, with a place for a wood box.
Прямо здесь должна была стоять печь, тут сундук.
Right here is where you made your wrong turn.
Вот, прямо здесь, где вы сделали свой неправильный поворот.
Even if we have to die right here and now.
Даже если должны будем умереть прямо здесь и сейчас?
Or else, you'll have to give it to me right here.
Или вам придется разделаться со мной прямо здесь.
I'll just wait right here in the living room.
Я подожду прямо здесь в гостиной комнате.
The first place to act is right here at home.
Мы должны начать действовать прямо здесь у нас.
See, this is the hard part right here, look at that.
Смотри, это сложная часть прямо здесь, посмотри на это.
All naked and it's all happening right here.
Все почти голые и всё можно делать прямо здесь.
We'll breed all the fish we need to eat right here.
Мы будем разводить рыбу для еды прямо здесь.
Honey, i'm just gonna do him right here, okay?
Дорогой, я разберусь с ним прямо здесь, хорошо?
I'm gonna keep this mary worth phone right here.
А я буду хранить эту мэри уорт прямо здесь.
Yeah, i got your consequences right here.
Да, ну что ж покажите ваши последствия, прямо здесь.
But i think eleanor was killed right here.
Но элеанор, я думаю была убита прямо здесь.
Okay, lomez's place of worship is right on the right here.
Итак, прямо здесь находится церковь, куда ходит ломес.
You're going to be right here to collect the final data.
Вы можете прямо здесь собрать заключительные данные.
And we had the picnic right here in the living room.
И мы устроили пикник прямо здесь, в гостиной.
I'm having my lunch right here with my good friend, joey.
Я ем прямо здесь с моим хорошим другом, джоуи.
You promise me or i'll drink this myself right here.
Или ты пообещаешь мне или я выпью это сам прямо здесь.
Then write here your names, please, right here.
Теперь, напишите ваши имена, прямо здесь.
Well, you got trouble my friends right here in river city
Ну, вы влипли, друзья мои. прямо здесь, в ривер сити.
Oh, we got trouble right here in river city
О, у нас неприятности прямо здесь, в ривер сити
Right here, right now, are you attracted to her?
Прямо здесь, прямо сейчас, тебя она привлекает?
That stuff was right here in our own neighborhood?
Эта дрянь была прямо здесь, в нашем районе?
And they're right here in this room tonight.
И они здесь. прямо здесь сегодня в этом зале.
Well, i guess we can interview you right here.
Тогда, полагаю, мы можем поговорить прямо здесь.
Yeah, harmon, i got your heartbreak right here.
Да, хармон, я разобью твое сердце прямо здесь.
Well, you have a person sitting right here, don't you?
Ну, у тебя есть человек, сидящий прямо здесь, не так ли?
You do realize that i'm standing right here?
Вы действительно понимаете, что я стою прямо здесь?
This is the other half of the case, right here.
Вот и вторая половина расследования, прямо здесь.
I got everything i ever wanted right here.
У меня есть всё, о чём я мечтал! прямо здесь!
We're going to have a meeting, right here, right now.
У нас будет собрание. прямо здесь, прямо сейчас.
It'll be like occupy, but right here at home.
Это будет вроде протеста, но прямо здесь, дома.
They're going to be stationed the whole winter, right here.
Будет размещён здесь всю зиму, прямо здесь.
Unless you want me shitting my pants right here.
Если ты не хочешь, чтобы я насрал в штаны прямо здесь.
I need my cast right here in the middle of the stage.
Мне нужны мои актеры прямо здесь посреди сцены.
The body was right here, it was right next to this rock.
Тело было прямо здесь. оно было рядом с этим валуном.
All of his secrets are right here in my hands.
Все его секреты прямо здесь, в моих руках.
I found it right here, right by that tree.
Я нашёл её прямо здесь, прямо у этого дерева.
We should just hop into the empty bed right here.
Можно прыгнуть в любую пустую кровать прямо здесь.
Me too, i'm about to pee right here on the street.
У меня тоже, я сейчас прямо здесь пописаю.
He was one of them, right here in chennai.
Он был одним из них, прямо здесь в ченнае.
Yeah, just focus them all right here on the bed,
Да, сфокусируйте их прямо здесь на кровати,
Pieces of all three of those items can be found right here.
Части всех этих трех вещей можно найти прямо здесь.
We are at war with the triads, right here in my own city.
Мы ведем войну с триадой прямо здесь, в моем городе.
The ufo landed right here and now it's gone.
Нло приземлилось прямо здесь, а теперь исчезло.
The answer's right here, neil, staring you in the face.
Ответ прямо здесь, нил, прямо перед тобой.
This moment, right here, this can change your life.
Этот момент, прямо здесь, может изменить всю твою жизнь.
What, are you planning on doing it right here?
Вы что, собираетесь сделать его прямо здесь?
The guy that wants you so much is right here.
Парень, который тебя так сильно любит стоит прямо здесь.
I might just have to fucking shoot you right here.
Я мог бы пристрелить тебя на хуй прямо здесь.
And he's gonna be right here right by your heart.
Он будет прямо здесь. рядом с вашим сердцем.
I want you to tell me right now, right here!
Я хочу, что бы ты сказал мне прямо сейчас и прямо здесь.
Yeah, i think i can save this one right here.
Да, думаю, могу спасти этого прямо здесь.
And your car stays right here until i get it.
И твоя тачка останется прямо здесь, пока я не получу их.
Okay, you tell me right here and now what's going on.
Ок, ты прямо здесь и сейчас расскажешь мне, что происходит.
Hey, we'll be right here if anything goes wrong.
Эй, мы будем ждать прямо здесь, если что пойдёт не так.
I'm gonna shoot you right here, right now.
Я пристрелю тебя немедленно, прямо здесь.
Should anyone think otherwise, speak right here and now.
Если кто думает иначе, скажите прямо здесь и сейчас.
Let's just get naked and start fucking right here.
Давайте разденемся и начнем трахаться прямо здесь.
And you may find it right here and in the middle of desert.
И мы можем обнаружить это прямо здесь, посредине пустыни.
My headshots, everything from back then, right here.
Фотографии, все остальное из моего прошлого, прямо здесь.
Mr. president, get up, or i will kill you right here.
Мистер президент, поднимайтесь, или я убью вас прямо здесь.
Say another word, and i'll drop you right here.
Еще одно слово и я шлепну тебя прямо здесь.
This story happened right here, right in these very woods.
Это произошло прямо здесь, в этих самых лесах.
Who knows how many deals were sealed right here?
Кто знает, сколько сделок было заключено прямо здесь?
He's right here in albuquerque, and i can take you to him.
Он прямо здесь.в альбукерке и я могу отвезти тебя к нему
I'm gonna be right here waiting for you when it's over.
Я буду прямо здесь, ждать тебя, пока это не кончится.
And it's found right here in the british countryside.
И это обнаружено прямо здесь, в британской провинции.
Adrianna, this is your dream, right here, right now.
Адрианна, это твоя мечта, прямо здесь, прямо сейчас.
So this myth could be busted right here, right now.
Так что этот миф можно разрушить прямо здесь и сейчас.
You're just going to have to shoot me right here.
Вам просто придется застрелить меня прямо здесь.
Silly of you to carry it, when he's right here.
Глупо с твоей стороны думать об этом, когда он прямо здесь.
You can get your fix right here, you know, in my kitchen.
Ты можешь делать свои ставки прямо здесь, на моей кухне.
I'm cutting everyone off right here, right now.
Давайте решим все всё прямо здесь прямо сейчас.
You'll die right here if you keep talking!
Ты сдохнешь прямо здесь, если будешь продолжать болтать!
Now, tell me where he is, or die right here.
Теперь скажите мне, где он, или умрете прямо здесь.
Mmm, how 'bout right here after everyone's cleared out?
Хм, как насчет прямо здесь, после того, как все уйдут?
Angela saw it right here in the gift shop.
Энджела видела её прямо здесь в магазине подарков
Based on the c.s. u sweep, she was killed right here.
Судя по выкладке c.s.u. она была убита прямо здесь.
I've got a perfectly good condo right here in the city.
У меня есть прекрасная квартира прямо здесь, в городе.
I need you to make noise right here in two minutes.
Через две минуты ты начнешь шуметь прямо здесь.
When you get back, i'll be right here waiting.
Когда ты вернёшься, я буду ждать тебя прямо здесь.
No, he found them right here, on carpathia.
Нет, он нашел их прямо здесь, на карпатии.
Skitter killed a man right here, didn't he?
Скиттер убил человека прямо здесь, не так ли?
Right here on the atlantic city boardwalk,
Баркер: прямо здесь в атлантик сити, на дощатой набережной
Right here last night, a cyberman took shona.
Прошлой ночью прямо здесь киберчеловек забрал шону.
She was murdered right here on the school grounds.
Ее убили прямо здесь, на территории школы.
Why can't you just tell me what it is right here?
Почему вы просто не скажите мне, что хотите, прямо здесь?
It's kind of the house that coach built right here.
Это своего рода дом, который коуч построил прямо здесь.
What makes you think we're not gonna die right here?
Что заставляет вас думать мы не умрем прямо здесь?
Right here, about half a foot down on the property line.
Прямо здесь, в метре от границы территоррии.
No, i think we can settle this right here and now.
Нет, я думаю мы урегулируем все прямо здесь и сейчас.
Without the russians, that burden lands right here with us.
Без русских, это пустошь, прямо здесь, с нами.
I still got 30 bucks with your name on it, right here.
У меня есть 30 баксов с твоим именем, прямо здесь.