Translation of "reinforcements" in Russian

We'll go join him when our reinforcements arrive.
Мы присоединимся к нему, когда прибудет подкрепление.
Iwazo sends us some expert swordmen as reinforcements.
Ивазо прислал нам в подкрепление несколько опытных бойцов.
Hey, here comes cotolay, and brings reinforcements.
Ну, вон приехал котолай, привел подкрепление.
Look, sir, what's happening about my reinforcements?
Слушайте, сэр, что там с моим подкреплением?
I'm afraid you're not going to get any reinforcements.
Я боюсь, что вы не получите подкрепление.
We need reinforcements to continue the pursuit.
Нам нужно подкрепление для продолжения преследования.
Their lead ship is asking for reinforcements.
Их главный корабль запрашивает подкрепление.
Good morning, coogan, your reinforcements are here now.
Доброе утро, куган. ваше подкрепление уже тут.
The compte says you might intercept reinforcements.
Граф говорит, вы можете перехватить подкрепление.
If we let it get away, they'll bring reinforcements.
Если мы позволим им уйти, они вызовут подкрепление.
He was obscured by a bus. we've called for reinforcements.
Автобус загородил обзор, нам необходимо подкрепление.
We must act before further reinforcements arrive.
Мы должны действовать прежде, чем прибудет подкрепление.
Tell him to send reinforcements. a full company.
Попросите прислать подкрепление, весь состав.
I repeat, require immediate rrts reinforcements.
Повторяю, запрашиваю немедленное подкрепление.
Finally, he decided to bring in reinforcements.
В конце концов, он решил вызвать подкрепление.
We're in pursuit, but we could use reinforcements.
Мы в погоне, но может потребоваться подкрепление.
Reinforcements are coming from the river soon.
Скоро придёт подкрепление со стороны реки.
If we call for reinforcements, we might tip him off.
Если мы позовём подкрепление, то он может нас заметить.
Lafayette wouldn't have let him alone. reinforcements.
Лафает не позволил бы ему одному. подкрепление
Shouldn't we call for reinforcements, like cappie?
Может нам стоит позвать подкрепление,например кэппи.
Chance, they got reinforcements heading towards you.
Ченс, у них подкрепление, они направляются к вам.
Now i must call headquarters for reinforcements.
Теперь мне придётся звонить в штаб за подкреплением.
The republic reinforcements are overwhelming our defenses.
Подкрепление республики подавляет нашу оборону.
Luis: it'll take a few hours for me to get reinforcements.
Подкрепление подвалит только через несколько часов
My reinforcements will be here any minute.
Подкрепление будет здесь с минуту на минуту.
With the reinforcements, we can turn the tide in this war.
С подкреплением мы сможем изменить течение этой войны.
We'll check when we get reinforcements, i'll call later.
Мы проверим, когда подъедет подкрепление, я позвоню позже.
If i say it twice, it means get reinforcements.
Если я скажу это дважды, значит мне нужно подкрепление.
Although i see that you brought reinforcements.
Хотя вижу, что ты привёз с собой подкрепление.
Call in all deployed personnel as reinforcements.
Вызывайте все доступные силы на подкрепление.
If you bring reinforcements, we will know.
Если будет подкрепление, будут и последствия.
You two ride to paris and get reinforcements.
Вы двое, скачите в париж и ведите подкрепление.
When i thought we could call for reinforcements.
Когда я думал, что мы может вызвать подкрепление.
Colonel stone should be here soon with reinforcements.
Полковник стоун быть скоро здесь с подкреплением.
Okay, reinforcements are gonna be here any second.
Хорошо, подкрепление будет здесь в любую секунду.
I need reinforcements at my location now.
Мне нужно подкрепление в точке моего местоположения сейчас.
Well, let's hope we're not reinforcements.
Давайте надеяться, что мы не подкрепление.
They want reinforcements from gas town and the bullet farm.
И вызывают подкрепление из города и со свинцовой фермы.
Stop messing around and find my reinforcements!
Прекрати бездельничать и найди мне подкрепление!
Bring the day shift reinforcements and put them to work.
Приведи подкрепление с дневной смены и отправь их работать.
I mean, all the plans have been made, arrangements.
Я хочу сказать, все планы были составлены, договоренности.
Do you know who's doing the vocal arrangements?
Ты знаешь кто делает вокальные аранжировки?
Arrangements must be made to bring that back.
Надо предпринять меры, что бы его вернуть.
In europe, women make all kinds of arrangements with men.
В европе женщины заключают с мужчинами любые соглашения.
Um, you've come up with options for flower arrangements.
Ты придумала вариант цветочной композиции.
Leave all the final arrangements to me, my dear, will you?
Вы доверите мне все необходимые приготовления, не так ли?
I want you to personally handle all the arrangements.
Я хочу, чтобы вы лично обрабатывать все договоренности.
Immediately make arrangements for them to send troops.
Ѕримите меры, чтобы они немедленно послали туда отр€ды.
I didn't agree to pick out flower arrangements today.
Я не готова сегодня обсуждать цветочные композиции.
Well, you haven't said what you think of the arrangements.
Ты не сказал, как тебе нравятся мои приготовления.
Unruly elements threaten the stability of the house.
Непокорные элементы разрушают стабильность в колледже.
Don't bend the elements, but the energy within yourself.
Овладей не стихиями, а энергией внутри себя.
The polarised elements would burn out quickly.
Поляризованные элементы быстро перегорят.
No human has ever held two elements at the same time.
Ни один человек никогда не управлял сразу двумя стихиями.
The elements provide immunity on contact.
Элементы обеспечивают иммунитет при контакте.
We will no longer give humans the power of the elements.
Мы больше не будем давать людям власть над стихиями.
How do you prove that elements like water form the body?
Как ты подтвердишь, что элементы как вода формируют тело?
Willa's seen you manipulate the elements.
Уилла видела, как ты управляешь стихиями.
Central nerve system elements are nominal.
Элементы центральной нервной системы стабильны.
There may be radical elements thriving in tokyo.
Это могут быть радикальные элементы, процветающие в токио.