Sir, rebel ships are coming into our sector.
Сэр, корабли повстанцев входят в наш сектор.
It's simple, bart. you've defined yourself as a rebel.
Все просто барт. ты позиционировал себя как бунтарь.
You helped us uncover a rebel message system.
Ты помог нам раскрыть систему сообщений мятежников.
In fact, my girl rebel would be great in that part.
И моя детка, ребел, как раз отлично для неё подходит.
Someone we can use to unify and expand the rebel alliance.
Того, кто сможет объединить и расширить альянс повстанцев.
The hollywood sign is a rebel, i mean, a nightmare.
Знак голливуда это бунтарь, я имею в виду, кошмар.
You wish for me to write a rebel general?
Вы хотите, чтобы я написала генералу мятежников?
Was inspired by a photograph. rebel was indeed a rebel.
Имя ребел — бунтарка — ей и впрямь подходило.
First films of cuban rebel leader fidel castro.
Первые съемки лидера кубинских повстанцев фиделя кастро.
Wow. you're a regular rebel without a treadmill.
Выглядишь как бунтарь, которому нужна беговая дорожка.
To be aimed across the sound at our rebel counterparts.
Нацеленная на лагерь мятежников по ту сторону пролива.
The pizza hadn't even cooled before rebel arrived.
Не успела она и остыть, как приехала ребел.
It's too close to the bawango rebel camp.
Это слишком близко к лагерю повстанцев баванго.
At heaven's eye, we saw the rebel symbols.
Возле хэвенс ай мы заметили следы мятежников.
Chances are it was more than a rebel attack.
Это было нечто большее, чем атака повстанцев.
The rebel threat is to be crushed by any method.
Мятежников нужно сокрушить любыми средствами.
Uh, a rebel paper company is coming to take our flag!
Группа бумажных повстанцев хочет захватит наш флаг!
Sir, a second rebel ship is attacking our flank.
Сэр, корабль мятежников заходит с фланга.
I have just traveled from the rebel's camp.
Я только что вернулся из лагеря повстанцев.
The rebel ship known as the ghost has reentered the system.
Корабль мятежников призрак вошел в систему.
Rebel headquarters, in downtown annapolis.
Штабквартира повстанцев в центре аннаполиса.
Checking archive data on identified rebel droids.
Ищу в архивах данные о дроидах мятежников.
Rebel skitters, they have spies in the espheni system.
У скиттеров повстанцев есть шпионы в системе эсфени.
In honor of our victory against the rebel king.
В честь нашей победы над королём повстанцев.
You find me every rebel camp in the republic.
Вы найдете мне каждый лагерь повстанцев в республике
The drones are mowing down the georgian and rebel forces.
Беспилотники атакуют жителей джорджии и повстанцев.
This is where the rebel leader said to meet.
Лидер повстанцев сказал встретиться здесь.
The one who's fighting for the rebel side.
Того, что ведет борьбу на стороне повстанцев.
Rebel officer, captured at valcour island.
Офицер повстанцев, захвачен на острове валькур.
But ain't that rebel land that they're crossing into?
Но разве они ушли не на земли повстанцев?
The rebel whaleboats are ranging further up the coast.
Вельботы повстанцев курсируют вверх по реке.
The rodian tseebo is confirmed aboard the rebel vessel.
Родианец тсибо на борту корабля повстанцев.
We think you're walking right into the rebel base.
Мы думаем, вы идете прямо по направлению к базе повстанцев.
Also, do you know where the rebel base is?
А ещё, вы знаете, где находятся базы повстанцев?
You are about to behold the secret rebel base.
Скоро ты увидишь секретную базу повстанцев.
Startingwithyourmole in the rebel camp, charles lee.
Начиная с вашего агента в лагере повстанцев, чарльза ли.
Sound the alarm if you see any rebel activity.
Дай сигнал тревоги, если заметишь повстанцев.
This is admiral raddus of the rebel alliance.
Это адмирал раддус из альянса повстанцев.
We could transmit the plans to the rebel fleet.
Мы можем передать планы флоту повстанцев.
Your signal will never reach the rebel base.
Твой сигнал не попадёт на базу повстанцев.
You see, your majesty, already the rebellion has begun.
Видите ли, ваше величество, восстание уже началось.
There is rebellion in the wind. it will be crushed.
Здесь пахнет мятежом, и он будет подавлен.
Paola, what is the purpose of this youth rebellion?
Паола, какова цель этого молодёжного бунта?
Act of rebellion or reaction to trauma, which is it?
Акт неповиновения или реакция на травму, что это?
Without you, this rebellion would've died in its infancy.
Без вас, это восстание уже умерло бы в самом зародыше.
When the fln rebellion began, there were no shades at all.
Когда нфо начал мятеж, разнообразия не было.
Rebellion against his domineering father.
Взбунтовался против своего властного отца.
The rebellion would have failed without the ewoks.
Восстание было бы подавлено, если б не ивоки.
Maj. armstrong is staging a rebellion for me.
Майор армстронг поднял мятеж от моего имени.
This rebellion thing you're going through, i understand it.
Эти бунтарство которым ты живешь, сынок, я понимаю это.
This country has had rebels for 50 years.
Повстанцы живут в этой стране уже 50 лет.
Ah, so you found these rebels, lieutenant?
Значит вы нашли этих мятежников, лейтенант?
He states he was attacked by a band of tutsi rebels.
Он утверждает, что на него напала банда восставших тутси.
Well, like all misunderstood rebels, he feeds on hypocrisy.
Как и все непонятые бунтари он питался лицемерием.
Well, we know that the rebels have cut off food and water.
Ну мы знаем, что боевики запретили кормить и поить его.
The rebels took over the refinery last night.
Прошлой ночью повстанцы захватили очистной завод.
And then we'll drive the last of the rebels into the sea.
А потом загоним остатки мятежников в море.
And we are nothing, if not total badass rebels.
А мы самые что ни на есть законченные задиристые бунтари.
I have a feeling the rebels will do it for us.
У меня ощущение, что повстанцы сделают это за нас.
The obscenities of desert rebels, holiness.
Я хочу, чтобы и следа не осталось от этих мятежников.