Translation of "prisoners" in Russian

English Prisoners
Russian заключенныхпленныхузниковосужденныхвоеннопленныхprisonerарестованных
It's the commandant who decides on the prisoners' work. Play sentence
О работе заключенных принимает решения начальник. Play sentence
All that's left of the prisoners who built the camp. Play sentence
Все, что осталось от строивших лагерь пленных. Play sentence
The emir promised to free the prisoners, we all heard that! Play sentence
Эмир обещал освободить осужденных, вы слышали слово эмира? Play sentence
You see no prisoners because there are none. Play sentence
Вы не видите военнопленных, потому что их нет. Play sentence
Most of the walkers are dressed as guards and prisoners. Play sentence
Most of the walkers are dressed as guards and prisoners. Play sentence
Put the prisoners in the suburban and impound the truck. Play sentence
Сажайте арестованных в джип и отгоните грузовик! Play sentence
Ah, shall i release the prisoners, citizen? Play sentence
Ах, я должен освободить заключенных, сэр? Play sentence
No prisoners, but go to give and to meet death! Play sentence
Не брать пленных, а убивать и идти на смерть Play sentence
Conduct the prisoners to the pyre, if you please. Play sentence
Будьте добры, сопроводите осужденных на костер. Play sentence
The village where we take our prisoners of war. Play sentence
В деревне, куда мы отводим военнопленных. Play sentence
Get the prisoners and get 'em on board, will ya? Play sentence
Приведите арестованных и поднимайтесь на борт. да. Play sentence
I know the prisoners here are being robbed systematically. Play sentence
Я знаю, что заключенных здесь систематически грабят. Play sentence
The federation doesn't kill or mistreat its prisoners. Play sentence
Федерация не убивает и не мучает пленных. Play sentence
Unload the prisoners, and ditch the prowlers around back. Play sentence
Высаживайте арестованных, потом избавьтесь от машин. Play sentence
I think that those two prisoners were telling the truth. Play sentence
Я думаю, что эти двое заключенных говорили правду. Play sentence
We'll be taking prisoners at the brandenburg gate. Play sentence
Пленных будем принимать у бранденбургских ворот! Play sentence
Look to use anything against his prisoners. Play sentence
Нади все, что он может использовать против арестованных. Play sentence
Controller, the oculoid tracker has located the prisoners. Play sentence
Инспектор, окулоид определил местонахождение заключенных. Play sentence
Two prisoners, sir, captured section 1 01 . Play sentence
Двое пленных, сэр, захвачены секцией 101. Play sentence
Now get the prisoners off and let's go home. Play sentence
Так что выводите заключенных и давайте полетим домой. Play sentence
Our forces have taken prisoners near the spacedrome. Play sentence
Наши силы взяли пленных возле космодрома. Play sentence
Then we can free the rest of the prisoners. Play sentence
Мы сможем освободить остальных заключенных. Play sentence
We were taken as prisoners to the moorish port of saleh. Play sentence
Нас перевезли в качестве пленных в мавританский порт салех. Play sentence
Take the prisoners to number 3 airlock and throw them out. Play sentence
Ќтведите заключенных к шлюзу номер 3 и вышвырните! Play sentence
Is it true that our shouts disturb the prisoners? Play sentence
Это правда, что наши крики тревожат пленных? Play sentence
Same as before, neman, the death of the prisoners. Play sentence
То же самое, что и прежде, ниман, смерть заключенных. Play sentence
I'm sending prisoners to haruka to build an airstrip. Play sentence
Я отправляю пленных в харуку строить аэродром. Play sentence
Not many prisoners are lucky enough to find such work. Play sentence
Мало кому из заключенных так везет с работой. Play sentence
Take no prisoners, give no second chances. Play sentence
Не стоит брать пленных и давать второй шанс. Play sentence
I will tell you. 600 prisoners walk out the main gate. Play sentence
Я расскажу. 600 заключенных выходят через главные ворота. Play sentence
Remember, show no mercy, take no prisoners. Play sentence
Помни никакого милосердия, и не брать пленных. Play sentence
But you'll have to go undercover with a group of prisoners. Play sentence
Ты полетишь секретно с группой заключенных. Play sentence
Okay, but i gotta warn you, i don't take prisoners. Play sentence
Ладно, но предупреждаю, я не беру пленных. Play sentence
They swore they released all their bajoran prisoners. Play sentence
Они поклялись отпустить всех заключенных баджорцев. Play sentence
There must be a dozen bajoran prisoners down there. Play sentence
Там, должно быть, дюжина баджорских заключенных. Play sentence
500,000 u.s. dollars for the american prisoners. Play sentence
500 000 американских долларов за американских пленных. Play sentence
There were 18 crew members and 32 prisoners aboard. Play sentence
На борту было 18 членов команды и 32 заключенных. Play sentence
With no regard for the prisoners or the proceeding. Play sentence
Не обращая внимания на пленных и на процесс передачи. Play sentence
I found this buried in one of the dead prisoners. Play sentence
Я нашла это в теле одного из заключенных. Play sentence
You secured the prisoners, but not the powder! Play sentence
Вы позаботились о пленных, но бросили порох! Play sentence
Translation of "prisoner" in Russian
English Prisoner
Russian заключенныйпленникузникарестантзаложникомобвиняемыйосужденного
The prisoner escaped, we must tell the boss. Play sentence
Заключенный сбежал. надо предупредить хозяина. Play sentence
No, helping the law. guarding the prisoner. Play sentence
Нет, мы помогаем закону и охраняем пленника. Play sentence
You've been a prisoner of that damn wheelchair for years ! Play sentence
Ощущала себя узником, этой проклятой коляски много лет! Play sentence
That man was your prisoner; you didn't have a choice. Play sentence
Он был арестантом, у тебя не было выбора. Play sentence
My imagination will not be held prisoner to my lazy body. Play sentence
Мое воображение не будет заложником моего ленивого тела. Play sentence
It is not for the prisoner to question the court. Play sentence
Обвиняемый не имеет права допрашивать суд. Play sentence
I can't possibly remember every prisoner. Play sentence
Не могу же я запомнить каждого осужденного. Play sentence
But what if your prisoner escapes that way? Play sentence
Но что, если ваш заключенный убежал туда? Play sentence
But paris claimed diomede here as a greek prisoner. Play sentence
Но парис утверждает, что диомед здесь как пленник. Play sentence
If one is a prisoner to joy, must one escape to sadness? Play sentence
Если ты узник радости, ты должен бежать к печали? Play sentence
Translation of "in prison" in Russian
English In prison
Russian в тюрьме
My child mustn't be born with his father in prison. Play sentence
Мой ребёнок не должен родиться, когда его отец в тюрьме. Play sentence
Your husband in prison or for your dead lover? Play sentence
По мужу, что сидит в тюрьме, или по погибшему любовнику. Play sentence
I'm too sensitive, i'd feel as if i were in prison. Play sentence
Я слишком чувствительная, я как будто в тюрьме. Play sentence
I'm sorry to s my information is he's in prison. Play sentence
К сожалению, насколько я знаю, он в тюрьме. Play sentence
You've been in prison: breaking and entering. Play sentence
Вы были в тюрьме: взлом с проникновением. Play sentence
The owner is in prison, for fraudulent bankruptcy. Play sentence
Хозяин в тюрьме за преднамеренное банкротство. Play sentence
You almost sound glad that he's in prison. Play sentence
Ты выглядишь счастливой с тех пор, как он в тюрьме. Play sentence
This is for how you treated me back in prison. Play sentence
Так ты со мной обращалась тогда, в тюрьме. Play sentence
I remember your once visiting me when i was in prison. Play sentence
Помню, ты однажды посетил меня, когда я был в тюрьме. Play sentence
But don't forget, princess, that your husband is in prison. Play sentence
Однако не забывайте, княгиня, о том, что ваш муж в тюрьме. Play sentence