Options in Russian - опции

Whom we'll then try to sell tariff options?
Кому тогда мы потом будем пытаться продать тарифные опции?
Please listen carefully, as our menu options have changed.
Просим внимательно прослушать, как изменились опции в меню.
This path is blocked, what other options do we have?
Эта дорога закрыта для нас, что еще можно делать?
You graduated from law school, you have options.
Ты закончил юридическую школу, у тебя есть выбор.
The options are restore the fake or let it sink in the sea.
Либо мы реставрируем её, либо она тонет. что ты написала?
This was a time when women had essentially no options.
В то время у женщин практически не было прав.
He knows the reserved and security options.
Ему известны и дублирующие и подстраховывающие варианты.
Alright, looks like i'm the one without any options.
Хорошо, похоже, я единственный, кому не оставили выбора.
As if you had so many more appealing options.
Как будто у тебя была масса более выгодных предложений.
I've always left all options open. anything you wanted.
Я была согласна на всё, всё что пожелаешь.
You should learn not to limit your options.
Вы должны научиться использовать все варианты.
Well, right now we're just keeping our options open.
Ќу, сейчас мы рассматриваем различные предложени€
I'm sorry, but we have no other options for this operation.
Мне жаль, но у меня нет другого плана операции.
Well, i mean, we must consider all the options.
Я хотел сказать, надо рассмотреть все варианты.
Under the circumstances, we don't have any other options.
В данной ситуации у нас нет другого выбора.
I'll check the options and pick the best.
Я посмотрю, что там есть, и выберу лучшее.
And after that, there are only two options.
И после этого у нас будет только два варианта.
Now, the stock options for this year look quite
Фондовый опцион для этого года выглядит вполне
We're now considering other, more forceful, options.
Теперь мы собираемся применить другой, более силовой метод.
I am simply exploring all logical options.
Я просто рассматриваю все логические варианты.
But, considering the options, you go back. okay?
Ќо, учитыва€ все варианты, возвращайс€ сама.
It's not a choice, it's a lack of options.
Грейс. это не выбор, а упущение возможностей.
At least not until they've run out of options.
По крайней мере, пока не исчерпают возможности.
Your honor, clearly there are other better options.
Ваша честь, наверняка есть вариант получше.
No options excluded, and no apologies for it.
Других вариантов нет. и я не буду извиняться за это.
We'll borrow your 30 million to buy those options.
Мы занимаем ваши 30 миллионов, чтобы выкупить опцион.
Your sister has a lot of options. such as:
А вот твоя сестра выбрала много вариантов: это боудин,
But if you don't make that bomb, i'm out of options.
Но если ты не сделаешь эту бомбу, у меня нет вариантов.
I think it's a good idea to keep all your options open.
Я думаю, это хорошая идея, оставлять за тобой право выбора.
Until we have more facts, all options are open.
Пока мы не соберем факты, я не исключаю никакие варианты.
You don't seem to have many other options.
Других вариантов у вас немного, вам не кажется?
She has so much going on, we have only two options.
У неё сейчас столько дел, у нас небольшой выбор.
But i really don't see that we have any other options.
Но я просто не вижу, какие у нас еще есть возможности.
I'm sorry about this, major, but i've run out of options.
Я сожалею об этом, майор, но у меня нет другого выбора.
Let's just step back and look at our options.
Давай сделаем шаг назад, и взвесим наши возможности.
Who so depleted your finances and your options.
Кто так зависел от твоих финансов и твоих возможностей.
It wouldn't hurt to keep our options open.
Лучше, если у нас в распоряжении будет разные варианты.
I'm just saying we got options, all right?
Просто я хочу сказать, что у нас есть выбор.
That pretty much covers all the options, don't it?
Очень подходит по всем параметрам, правда?
Thank you, you now have four further options.
Спасибо вам, теперь у вас есть еще четыре варианта.
You want options, i'll give you the big three:
Я перечислю вам возможные варианты. вот три основных:
The way i see it, we've got two options, a straight choice.
Мне кажется, у нас есть два варианта, прямой выбор.
Hey, boss, what's this gonna do to our stock options?
Да? эй, босс, так что делать с фондовыми опционами?
I'm just merely providing him with options.
Ничего особенного, предоставляю ему право выбора.
Exploring options is the point of being separated.
Изучение возможностей, одно из преимуществ свободы .
So, what are the options for a compromised immune system?
Итак, какие у нас варианты для нарушенной иммунной системы?
Leo? you don't have any options, governor.
Мы не имеем других вариантов, губернатор.
Give yourself some options. take this seriously!
Надо стараться и отнесись к этому серьезно!
You have rights, legal options for getting your job back.
У тебя есть право, законное право вернуть себе работу.
Of course there are lots of options for you.
Конечно же, существует множество подходящих тебе занятий.
I feel like i don't have options, it's driving me crazy.
Кажется, у меня не осталось выбора, это сводит с ума.
Having more power means that we have more options.
Имея больше энергии, у нас будет большая свобода выбора.
So if you make contact, what are your options?
Так если вы наладите связь, какие у вас варианты?
Ultimately, there really are only two options.
В конце концов, в действительности две альтернативы.
Ooh, i've got too many choices. too many options.
Слишком богатый выбор, столько возможностей!
That way we can go through your options in greater detail?
Тогда мы сможем более детально обговорить все варианты.
The writers all have options to come work with me on this.
Все авторы согласились с моим предложением уйти.
And right now we don't have any other options.
И прямо сейчас, у нас нет другого выхода.
So in december of 2006, i had three options.
Итак, в декабре 2006, у меня были три возможности:
An automatic transmission with full options.
Автоматическая передача со всеми функциями.
And there are some wonderful crazy surgical options.
Мы можем выбрать чудесные хирургические методы.
Yeah, you know, just kind of weighing my options right now.
Просто сейчас пересматриваю свои возможности, перспективы.
Your options are gonna get smaller quickly.
Диапазон ваших возможностей быстро сокращается.
Obviously, we need to discuss some realistic options.
Очевидно, мы должны обсудить реальные возможности.
There's three options instead of going to school.
И три варианта на выбор вместо учебы в школе.
When your dad gets here, we can discuss options.
Когда приедет отец, будем обсуждать варианты.
So i'm going to spell out the present options.
Так что я растолкую, какие у тебя есть варианты.
So what are our options if we don't find him?
И что мы будем делать, если не найдем его?
Maybe you'll realize there are some less dramatic options.
Не будь такой радикальной, есть варианты.
So, i'm gonna give you some time to consider your options.
Я даю тебе время подумать над твоими перспективами.
Soon. i just wanted to talk to you about pregnancy options.
Хочу поговорить с вами о выборе насчет беременности.
Exhaust all options before jumping to ecmo.
Исчерпаем остальные решения, прежде чем прибегнем к ocec.
Looks like the man with the plan just ran out of options.
Кажется, у человека с планом только что не осталось выбора.
So we have to look for different options.
Поэтому, мы должны рассматривать различные варианты.
Now she's pregnant, that means full options, right?
Сейчас она беременна, это даёт свободу выбора, верно?
Well, other than home schooling, what are your options?
Ну, кроме домашнего обучения, какие еще есть варианты?
We don't have a lot of options left, nate.
У нас осталось не так много вариантов, нейт.
I'm sorry, but you haven't left me many options,
Прости, но ты не оставила мне других вариантов.
The fact that disabled people have limited housing options.
Инвалиды ограничены в выборе места проживания.
You did your due diligence, you laid out the options,
Ты сделала все, как надо. предложила варианты.
I take risks when there are no other options.
Я рискую только когда другого выхода нет.
You're all acting like there's only two options.
Bы вce гoвopитe тaк, кaк бyдтo ecть тoлькo двa выбopa.
What are the options when you're broke in vegas?
И что же делать тому, кто проиграл все в вегасе?
I just want to broaden my options as a woman.
Я хочу остаться привлекательным мужчиной.
But you need to let us start looking at other options.
Но вы должны позволить нам искать в других направлениях.
I just think that we should review our options.
Я так думаю, что нам следует рассмотреть все наши варианты.
I'm gonna tell you what your options are.
Я скажу тебе, какие у тебя есть варианты.
The economy stinks, and these girls have very few options.
Экономика дурно пахнет, у девушек очень мало шансов
At this point, the treatment options are limited.
В данном случае, варианты лечения очень ограничены.
I retain stock options, control of the company.
Я сохраняю варианты акций, контроль над компанией.
In a firefight on the road, you've got a few options.
Я польщен. вперестрелкена дорогеутебя несколько вариантов.
Of course you should consider all of your options.
Конечно, тебе стоит рассмотреть все свои варианты.
Well, you have to know what stock options are.
Для этого надо знать, что такое фондовый опцион.
Now,when that happens,you got two options.
Ну и когда это происходит, есть два пути.
There's only really a couple options, matt.
На самом деле есть всего два варианта, мэтт.
In an office building, you may have more options.
В офисном здании у вас гораздо больше возможностей.
No, our job as doctors is to present the options,
Наша задача как врачей, озвучить варианты
Except i may have presented her options as,
Точно. не считая того, что я озвучила ее варианты как
You know what, i'm gonna give you some options, okay?
И знаешь что, я предложу тебе несколько вариантов, ок?
When a plan goes wrong, you have two basic options.
Когда план идет насмарку у вас есть два основных варианта.
I want to see if there are other funding options.
Я хочу посмотреть есть ли другие варианты финансирования.