Option in Russian - вариант

You've no other option, so let's not get scared about it.
Других ведь вариантов нет, так что и бояться не стоит.
I just gave him a better option than suicide.
Я просто предлагаю вариант лучший, чем самоубийство.
It's the option with the fewest question marks for safety.
Этот вариант имеет меньше всего вопросов по безопасности.
The truth is, that is not an option for me.
Правда в том, что это не вариант для меня.
The vorta did not give me the option to surrender.
Ворта не дал мне возможности варианта сдачи.
What mr. hand proposes is our only option.
Предложение мистера руки наш единственный вариант.
If you have another option, i'm listening.
Если у вас есть другие варианты, я слушаю.
One option is donating it to a burn centre.
Один из вариантов, это пожертвовать ее в ожоговый центр.
Sam, there's one option we've never talked about.
Сэм, есть один вариант, о котором мы никогда не говорили.
Not until we've exhausted every other option.
Только когда мы испробуем все остальные варианты.
You can't possibly think that's an option.
Ты же не можешь по настоящему думать, что это вариант.
I think we're overlooking the mobile home option.
Я думаю, мы недооцениваем вариант передвижного дома.
We've been working on a third military option, sir.
Мы работаем над третьим военным вариантом, сэр.
I don't think you're going to have that option.
Не думаю, что у тебя будет такой вариант.
If you don't like this option then just stay.
Если тебе не нравится такой вариант, то просто останься.
But i am not a realistic option for you, laura.
Но я не являюсь реальным вариантом для тебя.
Is there another seating option, perhaps?
Может быть есть другие варианты того как мне поехать?
Don't look out on dillon tech, it's a good option.
Не смотрите так на диллон тех, это хороший вариант.
You have one other option, but it's extreme.
У тебя есть другой вариант, но он экстремальный.
Option one, i send the police to your house, right?
Вариант 1: я пошлю полицию к вам домой, так?
We think now that a lobectomy may be a viable option.
Что удаление опухоли может быть приемлемым вариантом.
I shouldn't have given that as an option.
Я не должна была предлагать такой вариант.
There is one other option, lbogaine hydrochloride.
Есть и другой вариант, ибогаин гидрохлорид.
So seems like the best option is job cuts.
Так что лучшим вариантом будет урезать рабочие места.
It's an option. i take my people, you take yours.
Как вариант я беру своих людей, ты своих.
Then you're probably gonna wanna go for option two.
Тогда ты, вероятно, захочешь пойти по второму варианту.
It's just hugo one has left us no option.
Вот только хьюго i не оставил нам других вариантов.
Although neither option is available to you right now.
Хотя, вам не подходит сейчас ни один вариант
It's the cheapest option, if you don't mind me saying.
Это самый дешевый вариант, если вы не против .
An aggressive approach is your only option.
Агрессивный подход это твой единственный вариант.
Which, of course, leaves you with only one option.
Что, конечно, оставляет тебе лишь один вариант.
I don't know, guys, you might have one more option.
Ну не знаю, ребят, думаю, у вас есть еще один вариант.
Funnily enough, no one's ever gone for that option.
Забавно, но этот вариант не выбрал никто.
All right, so, if that's my option, i have no options.
Значит, если у меня такой вариант, то вариантов у меня нет.
For a boxer the best option, or the army or the police.
Для боксёра оптимальный вариант или армия, или полиция.
It was the best option, given what we knew.
Это был самый лучший вариант, учитывая то, что мы знали.
I believe there was another option on the table.
Я надеялся на то, что на столе найдется еще один вариант.
I mean, what if there isn't another option for me?
Вдруг вариантов для меня больше не будет?
Hair down there's not an option for his highness.
Волосы там не вариант для его величества.
I was never told there was another option.
Мне не говорили, что есть другие варианты.
If you've got another option, i'm all ears.
Если у тебя есть другой вариант, внимательно слушаю.
Forging prison records is our only option?
Поддельные тюремные записи наш единственный вариант?
Engell's prepping the bikes option, the teachers option.
Энгелл готовит варианты с велосипедами и учителями.
Inception on a battlefield isn't just an option.
Начало боя это не просто один из вариантов.
We haven't come up with a single viable option yet.
Мы так и не придумали ни одного жизнеспособного варианта.
There's no other option here for me, okay?
Для меня нет других вариантов, понимаешь?
Jerry's picked up the option on my fair lady.
Джери взял вариант из моей прекрасной леди
Cause your only other option is you call and i fire you.
Это твой единственный вариант позвонить и не быть уволенной
I think that you need to consider your other option.
Думаю, тебе нужно рассмотреть другие варианты.
Unfortunately, that's no longer an option.
К сожалению, этот вариант больше не рассматривается.
Hmm. then perhaps we need to consider another option.
Тогда мы должны рассмотреть другой вариант.
If they're not taking the plea, we have one option left.
Если они не примут сделку, у нас есть еще один вариант.
He decided going back to prison wasn't an option.
Он решил не возвращаться обратно в тюрьму, без вариантов.
Public schools are actually a viable option.
Государственные школы возможны как вариант.
Adam, i think the fbi is the only option.
Адам, думаю, твой единственный вариант это фбр.
Because i'm not really an option for you, am i?
Потому что я для тебя точно не вариант, так?
Okay, well, i guess we only have one option.
Да, думаю у нас остался только один вариант.
Well, the lawyer did say there was another option.
Адвокат сказал, что есть и другой вариант.
Because, as i see it, that's your only option.
На сколько я вижу, это ваш единственный вариант.
A tree platform seems like the best option.
Платформа на дереве кажется наилучшим вариантом.
So, let's keep going and look at another option.
Но давайте продолжим и посмотрим другой вариант.
I think we're going to need another option.
Думаю, понадобится третий вариант ответа.
Oh, we already discussed why that's not an option.
О, мы уже обсудили, почему это не вариант.
And the second option is never gonna happen.
И второй вариант это никогда не произойдет.
Will you at least think about the third option?
Ну вы хотя бы подумаете о третьем варианте?
I can't believe you mentioned option three.
Поверить не могу, что вы упомянули о третьем варианте.
And once that photo goes out, this option goes away.
Как только фото всплывет, у вас не будет никаких вариантов.
Abort is not an option, but if she's compromising
Прекратить это не вариант, но если она угроза для
Why don't you think about which option you'd prefer?
Подумай, какой из этих вариантов тебе ближе.
And that is the only option that you left me.
И это единственный вариант, который ты мне оставила.
Well, that's not an option, not this close to the wedding.
Ну, это не вариант, не так близко к свадьбе.
I know this is our only option, ms. shaw.
Я знаю, что это единственный наш вариант, мисс шоу.
I'm assuming cannibalism isn't an option.
Я предполагаю, каннибализм это не вариант.
I'd love to be quiet. not an option with these two.
Я бы хотела успокоиться, но с ними это не вариант.
Caroline, on the other hand, chose the nuclear option.
Кэролайн, с другой стороны, выбирает ядерный вариант
See, going it alone, that ain't an option nowadays.
Как знаешь, сейчас справляться в одиночку — не вариант.
You done gone for the nuclear option early.
Ты слишком рано перешла к атомному варианту.
I'm guessing, civilian option is out of the question.
Я полагаю, гражданский вариант не обсуждается
She said our next best option's nicaragua.
Она сказала другой подходящий вариант никарагуа.
A third option between the impossible and the brutal.
Третий вариант между невозможным и жестоким.
But rest assured, that option remains on the table.
Но не сомневайтесь, что этот вариант остаётся на столе.
We owe it to the baby to at least explore the option.
Ради ребёнка мы должны хотя бы изучить этот вариант.
So that leaves me in search of a third option.
Так что мне стоит заняться поисками третьего варианта.
Okay, and how many of you like option number two?
Хорошо, а скольким нравится вариант номер 2?
I wouldn't have called you if i had any other option.
Я бы не позвонила тебе, если бы у меня были варианты.
I'm trying to consider every possible option.
Я пытаюсь учитывать каждый из возможных вариантов.
Is not an option for people with photographic memories.
Это не вариант для людей с фотографической памятью.
Tell him we need to activate the fourth option.
Скажи, что придётся воспользоваться четвёртым вариантом.
That's never really been an option for our kind.
Для нас это никогда не было допустимым вариантом.
See, surgery was always a last option in your opinion.
Операция всегда была последним вариантом, по твоему мнению.
How did we get stuck with a nonlethal option?
Как мы застряли с несмертельного варианта?
Okay, option seven, you just eat like raccoons and stuff.
Ладно, вариант семь, ты будешь есть енотов и тому подобное.
Option eight, i don't turn you, i just kill you.
Вариант восемь, я не буду обращать, я просто тебя убью.
Would you like to know which option i prefer?
Хочешь знать, какой вариант мне больше нравится?
How 'bout we skip that third option, though, huh?
Как насчет того, чтобы пропустить третий вариант?
Ugh. if only i had known i have that option.
Эх, если бы я только знала, что у меня есть такой вариант.
Everybody's got the one option, you want it bad enough.
Всегда есть варианты, но тебе непременно нужен худший.
There's a third option you didn't consider.
Есть и третий вариант, который вы не учли.
But the battery's a much more viable option.
Но батарея оказалась более жизнеспособным вариантом.
I'm still not hearing a better option from you.
Но я так и не услышал от тебя варианта получше.