Translation of "older" in Russian
English
Older
Russian
старшевзрослымипожилыепостаршеболее раннихпредыдущиеустаревшие
She's in love with another man, an older man.

Она влюблена в другого мужчину, старше ее.

Not that i have a problem with older women.

Не то, чтобы у меня были проблемы со взрослыми женщинами.

Or are you suggesting all older people look the same?

Или вы полагаете, что все пожилые люди выглядят одинаково?

Not now, dear, when you're a little older.

Когда станешь немного постарше. золотой петушок

And then the older i got, the uglier i got.

А потом, чем старше я становился, тем уродливее был.

We all know you roll with the older crowd now.

Мы и так в курсе, что ты зависаешь со взрослыми.

I could have told you much easier when you were older.

Мне было бы проще объяснить это, будь ты немного постарше.

I wanted an older man to take stewardship of the woods.

Я искал человека постарше смотреть за лесом.

That's fine with me i prefer older men anyway.

Это прекрасно. я предпочитаю мужчин постарше.

She only did it to make herself look older.

И представьте, только для того, чтобы выглядеть старше.

You ever thought of doing it with an older woman?

Не думал заняться этим с женщиной постарше?

I share the room with my brother, who's older than i am.

Я жила в комнате с братом, который был старше меня.

Here, keep it, come back to me when you're older.

Будете постарше, приходите ко мне работать!

Serge married his older daughter, yvonne.

Серж женат на его старшей дочери, ивонне.

Would you be embarrassed to take an older woman?

Тебя не смутит пойти на бал с женщиной постарше?

Getting older, it is true which is what they always do

Которая стала старше, это правда, как все они делают,

I'll look for an older guy who doesn't know me.

Я найду мужика постарше, который меня не знает.

Is at least 300 years older than you are, yeoman.

По крайней мере, на 300 лет старше вас, старшина.

I would love a place where we can meet older girls.

Я бы хотел сходить туда, где есть девочки постарше.

She was a little bit older than i am when it happened.

Она была чуть старше меня, когда это случилось.

She is 25 years old, a little older, but it doesn't show.

25 лет, она постарше, но выглядит отлично.

You're making fun of me, and i'm much older than you are.

Вы надо мной смеетесь, а я значительно старше вас.

People do leave their wives, even for older women.

Люди оставляют своих жен, даже для женщин постарше.

And the older and richer she is, the more beautiful she is!

И чем старше и богаче она, тем она привлекательнее!

Well, this older boy, this alpha male bully took it

Мальчишка постарше, этакий мачо, задира забрал его.

Let's see, how many years older than you am i?

Давай посмотрим, насколько я тебя старше?

Maybe wait till we're a bit older though, eh?

А можем подождать, когда станем постарше.

The older you get, the more stupid you become, and fatter.

Чем старше ты становишся, тем ты глупее и толще.

There's consequences to hanging out with older boys.

От тусовок с парнями постарше бывают последствия.

A girl, older than 20 isn't a girl anymore

Девушка старше двадцати — уже не девушка.

She gave it to an older guy who spoke spanish.

Она отдала его парню постарше, который говорил по испански.

Because you're always bragging about being older.

Потому что ты всегда хвастаешься тем, что старше.

Lionel likes older, muscly dudes with shoulder hair.

Лайнелу нравятся постарше, помускулистей. поволосатей.

But if i were five years older, you'd be 18.

Если бы я была на пять лет старше, тебе бы было 18.

Well, young women look up to older women.

Ну, женщины помоложе берут пример с женщин постарше.

Oddly enough, young gregor's son was older than old gregor.

Юный григорий был старше старого григория.

To be fair, he's young and likes older guys.

Честно говоря, он молод, и ему нравятся парни постарше.

Angiolina, the bigger one, was a year older than me;

Анджолина, старшая, была на год старше меня;

And there were these two older guys in the lifeguard tower.

И там были двое парней постарше, на спасательной башне.

Hardly anyone guessed that the cosmos might be far older.

Редко кто мог предположить, что вселенная намного старше.

Translation of "older brother" in Russian
English
Older brother
Russian
старший брат
I'm your older brother, but was stepped over!

Я твой старший брат, майк, и я был далеко!

As the older brother i forbid you to touch him.

Как старший брат я запрещаю тебе трогать его.

And i got an older brother, jimmy, and he's a soldier.

У меня есть старший брат, джим, он на фронте.

Fester's the older brother, so he gets it all

Фестер – старший брат, и он получает всё.

Alfred was the older brother, old even for his years.

Альфред, старший брат, был взрослым даже для своих лет.

I have an older brother too but my father kicked him out.

У меня тоже есть старший брат, но мой отец выгнал его.

But as her older brother, i have to tell you this:

Но как ее старший брат, я тебе так скажу:

You know, you have been a very bad older brother.

Ты знаешь, ты был очень плохим старший брат.

His older brother got hit by a truck while in a taxi.

Старший брат ехал в такси, когда в него врезался грузовик.

You said your older brother died in ishbal, right?

Ты сказал, твой старший брат погиб в ишваре?

Translation of "older than" in Russian
English
Older than
Russian
старше
I share the room with my brother, who's older than i am.

Я жила в комнате с братом, который был старше меня.

Is at least 300 years older than you are, yeoman.

По крайней мере, на 300 лет старше вас, старшина.

She was a little bit older than i am when it happened.

Она была чуть старше меня, когда это случилось.

You're making fun of me, and i'm much older than you are.

Вы надо мной смеетесь, а я значительно старше вас.

Let's see, how many years older than you am i?

Давай посмотрим, насколько я тебя старше?

A girl, older than 20 isn't a girl anymore

Девушка старше двадцати — уже не девушка.

Oddly enough, young gregor's son was older than old gregor.

Юный григорий был старше старого григория.

Angiolina, the bigger one, was a year older than me;

Анджолина, старшая, была на год старше меня;

Which also means that she's older than god.

Это также значит,что она старше самого господа бога.

This world is older than any of you know.

Этот мир гораздо старше, чем принято считать.

sources: opensubtitles.org