Officer fallon reporting a wreck on revere boulevard.
Офицер фэллон сообщает об аварии на бульваре ревер.
He's a regional officer from the southern province.
Он региональный сотрудник из южной провинции.
Officer donaghy, what do you know about asbestos?
Директор donaghy, что вы знаете о асбеста?
Mr. phelan is an officer of the court, counselor.
Ћистер 'елан ч должностное лицо суда, адвокат.
That is for the old bailey listing officer.
С этим обратитесь к чиновнику, который ведет список дел.
God forbid, an officer never rests while on the job.
Не дай бог, полицейский никогда не отдыхает на работе.
Didn't you hear what the flight officer said?
Разве вы не слышите что сказал старший офицер?
Would you do anything to become a cla officer? anything?
Вы готовы пойти на все, чтобы стать сотрудником цру?
The financial officer has never heard of him.
Финансовый директор о нём даже не слышал.
We'd like to know what your case officer has to say.
Мы хотели бы узнать, что скажет ваше должностное лицо.
I am officer howie, and there's a new law in town.
Чиновник хоуи, и в городе есть новый закон.
Doctor, the officer interrogated me about margot's death.
Доктор, полицейский допрашивал меня насчёт смерти марго.
But he was a good officer and his men liked him.
Но он был хорошим офицером и подчиненным нравился.
We've an officer there, keeping an eye on things.
У нас там сотрудник, присматривающий за всем.
The chief executive officer wants to have lunch with me.
Главный исполнительный директор хочет пообедать со мной.
He's listed as an officer on three of these accounts.
Он указан как должностное лицо на трех из этих счетов.
Where's the police officer who was on guard at that door? .
А где полицейский офицер, который дежурит у той двери?
Officer, look, nobody's sworn out any complaint.
Послушайте, офицер, ни у кого нет никаких жалоб.
Officer romslo is here for your statement.
Сотрудник полиции ромсло хочет взять показания.
Well, i'm jason kern, chief operating officer.
Ну, я джейсон керн, главный операционный директор.
I don't want to be stopped by that police officer.
И я не хочу, чтобы меня задержал этот полицейский.
Walter, this is jim wilson, special officer.
Уолтер, это джим уилсон. специальный офицер.
I just received the report from an officer on the scene.
Я только что получила отчёт наших сотрудников.
Melissa conners, chief financial officer.
Очень рад вас видеть. мелисса коннорс, финансовый директор.
Officer bozzio and love with the police department.
Офицер боззио, к вам полицейский департамент. это я.
But officer, we're already in so much trouble.
Но офицер, у нас и так уже много неприятностей.
You stabbed a special branch officer to death!
Ты зарезал сотрудника специального отделения!
Uh, you were the arresting officer in this case?
Ну, вы были арест полицейский в этом случае?
I can't tell for sure, but i'm afraid the officer's dead.
Я не могу сказать точно, но боюсь, что офицер мёртв.
Captain renaud, juvenile liaison officer.
Капитан рено, сотрудник отдела по делам несовершеннолетних.
Is the arresting officer here in the courtroom?
Является арест полицейский здесь, в зале суда?
He wounded another kid and shot at an officer.
Он ранил другого парня и выстрелил в офицера.
You have an officer standing by to escort her?
У вас есть сотрудник, который мог бы сопровождать ее?
A police officer's on the porch. he's not going away.
Дверей стоит полицейский, и он не собираетс€ уходить.
Ogareff this was a brilliant officer, is not it?
Этот огарев был блестящим офицером , не правда ли?
You've got a gun pointed at a federal officer.
Ты наставил пушку на федерального сотрудника.
I'm a police officer from sarzac, just nearby.
Я полицейский из сарзака, здесь поблизости.
Tell your patrons that a police officer's here.
Скажи своим клиентам, что здесь офицер полиции.
Officer buitrago called me this morning to tell me.
Ваш сотрудник звонил сегодня утром и предупредил меня.
A police officer must suspect everyone, commander.
Полицейский должен подозревать всех, капитан мальтезе.
The men don't work well without their own officers.
Солдаты плохо работают без своих офицеров.
Repeat, on the seventh floor, officers down.
Ранены сотрудники полиции. повторяю. на седьмом этаже.
I have a list of the officers on the boat.
У меня есть список служащих. которые были на корабле.
The officers have just arrived with the search dogs.
Только что прибыли другие полицейские с собаками.
I've asked the officers to help, but that won't do it.
Я попросил офицеров помогать, но этого недостаточно.
Casualty assistance officers are notifying them.
Сотрудники по вопросам помощи пострадавшим уведомят их.
Yeah, blue forms are for st. cloud officers.
Но, синий бланк только для служащих сент клауда.
And the officers of the children of israel were beaten
И будут побиты полицейские детьми израиля
Remember the fight at glubokaya? how you shot the officers?
Под глубокой бой помнишь помнишь как офицеров стрелял?
We all know that officers have to bend the rules
Мы все знаем, что сотрудники вынуждены нарушать правила.
If you take us to your office, we'll sign it.
Если мы пройдем в ваш офис, то мы всё подпишем.
Is it your order that we come to your office?
Вы мне приказываете придти к вам в кабинет?
And so, i was going to wait outside of her office.
Однажды я решил подождать ее на выходе бюро.
Nice telephone voice. sound like you work in an office.
Красивый голос по телефону, как у секретарши в офисе.
She keeps the post office in the high street.
Она держит почтовое отделение на главной улице.
I must go to the head office and appeal my case.
Надо обратиться в управление и подать апелляцию.
But what about the private aspects of this office?
Но как насчёт личного аспекта этой должности?
The book whitey took away from me in stephens' office.
Книга, которую уайти забрал из офиса стивена.
Excuse me, where is dr. tellier's office?
Не подскажете, как пройти в кабинет доктора телье?
The land registration office tomorrow at 10 am.
Бюро регистрации сделок на недвижимость, завтра в 10 утра.