Translation of "next to him" in Russian

Then, on my left, mr kite. and next to him, mr windrush.
Слева от меня, мистер кайт, и рядом с ним, мистер уиндраш.
This is frank buffay, and you were standing next to him!
Это фрэнк буффэ, и вы стоите рядом с ним!
When i got there i sat down next to him and cried.
Когда я туда добрался, я присел рядом с ним и заплакал.
Especially when i'm standing next to him, capisci?
Особенно, когда я стою рядом с ним, усёк?
The man in the carriage asked the rabbi to sit next to him.
Человек в экипаже попросил, чтобы раввин сел рядом с ним.
Oh, my god, you can't seat me next to him.
Боже, ты не можешь посадить меня рядом с ним. вот именно.
Remind me not to sit next to him on the bus.
Напомни мне, не садиться рядом с ним в автобусе
Will someone make sure i'm not sitting next to him?
Блин, сделайте так, чтобы я рядом с ним за за стол не сел!
Promise me you won't bury me next to him.
Обещай мне, что не похоронишь меня рядом с ним.
Trust me, i was next to him, when you were on the line.
Это правда, я был рядом с ним, когда вы разговаривали.
His young brother sat down next to him to wait for him.
Его младший брат сел рядом с ним, стал ждать.
Well,i'm standing right next to him in the picture.
Ну, раз я рядом с ним стою на этой фоторгафии.
And he had a scantily clad woman next to him.
И рядом с ним была весьма легко одетая женщина.
I could see the old man in the seat next to him.
Я видел пожилого мужчину на сидении рядом с ним.
There was a vodka bottle on the seat next to him.
Рядом с ним на сиденье лежала бутылка водки.
You stand right next to him, get all up in his business.
Становись прямо рядом с ним, суй нос во все его дела.
And who is that lovely little girl standing next to him?
А кто эта прелестная маленькая девочка рядом с ним?
Coloring next to him while he was signing books.
Рисовала рядом с ним, пока он раздавал автографы.
You're gonna stand next to him, and you're gonna smile.
Ты встанешь рядом с ним и будешь улыбаться.
The boss of russia's biggest oil company is next to him.
Рядом с ним глава крупнейшей нефтяной компании.
15 years of sleeping next to him and waking up with him.
15 лет засыпать и просыпаться рядом с ним.
The murder weapon was found lying next to him.
Орудие убийства было найдено рядом с ним.
I can't sleep next to him anymore, johnny.
Я больше не могу спать рядом с ним, джонни.
On the seat next to him, we have a bloody knife.
На сиденье рядом с ним окровавленный нож.
It's the woman who was sitting next to him.
Дело в женщине, которая сидит рядом с ним.
Look at the necklace on the boy next to him.
Посмотрите на цепочку на мальчике рядом с ним.
On the bed next to him was a contract from the bbc.
На кровати рядом с ним лежал контракт от bbc.
Then i saw the thurible laying next to him on the ground.
Потом я заметил кадило, лежащее рядом с ним на полу.
I was sitting right next to him, on his private plane.
Я сидела рядом с ним в его частном самолете.
So cute, it's just nestled up next to him.
Так мило, он угнездился прямо рядом с ним.
That seat next to him's been empty for hours.
Сиденье рядом с ним пустовало несколько часов.
Every time i stood next to him, it got worse.
А когда я подходил ещё ближе – становилось хуже.
Mrs winnie mandela next to him waving to the crowds.
Миссис мандела рядом с мужем машет рукой толпе.
You think he's gonna let you come up next to him with that?
Ты думаешь он позволит тебе приблизится к нему с этим?
She's the person i care about most next to him.
Она следующий человек, о котором я забочусь после него.
Guess who was in the cell next to him at alcatraz.
Угадайте, кто сидел в соседней от него камере в алькатрасе.
She sat down next to him and offered to buy a drink.
Она подсела к нему и предложила купить выпить.
You knelt down and saw the gun next to him?
Вы присели около жертвы и увидели пистолет?
Next to him, probably his owner, a goner too.
Рядом с ней, вероятно, владелец. тоже мертвый.
Maybe he races that leaky, old fuel truck next to him.
Он может соревноваться с этим старым дырявым бензовозом.

Translation of "next to" in Russian

I am here, next to you in my hand is your own
Я здесь, рядом с тобой, и моя рука в твоей.
Then he'll be buried in the cemetery next to your mother.
Потом его похоронят на кладбище рядом с твоей матерью.
That's a pleasure to feel next to your skin.
Какое наслаждение чувствовать шёлк рядом с кожей.
Even sitting next to mademoiselle mathematician?
Даже сидя рядом с мадемуазель математиком?
Tammy, i sleep in the room next to the studio.
Тэмми, я сплю в комнате рядом с мастерской.
Let me join you and ist next to you in the refectory.
Разреши мне сесть рядом с тобой в столовой
Then, on my left, mr kite. and next to him, mr windrush.
Слева от меня, мистер кайт, и рядом с ним, мистер уиндраш.
Mama, is it true you placed a love letter next to his body?
Что ты положила любовное письмо рядом с его телом?
Couldn't you kneel down next to me and clasp your hands?
Пожалуйста, встань на колени рядом со мной и сомкни руки.
Who's that little fellow sitting next to the captain?
А что это за мальчик сидит рядом с капитаном?

Translation of "to him" in Russian

To deliver joan to him c.o.d., amarillo, unmarried.
Доставить джоан к нему в америлло, незамужнюю.
We were very close to him at his surmise.
Мы были очень близко к нему в его предположениях.
Don't you think you're being a bit unfair to him?
Ты не думаешь, что была немного несправедлива к нему?
The moment your lesson is over, you fly to him.
Как только кончается урок, вы тут же летите к нему.
Go, get closer to him so that she sees your love.
Подсядь к нему ближе, чтобы она увидела твою любовь.
His majesty wish that you come to him at once.
Их величество просит срочно к нему прийти.
If you want help, young woman, go to him.
И если вам нужна помощь, девушка к нему и идите.
But i'll give you a letter of introduction to him anyway.
Но в любом случае я дам вам рекомендательное письмо к нему.
You go to him and you will be cured of all disease.
Сходи к нему, излечишься от всех болезней.
Yes, you must report to him directly he arrives.
Да, вы должны явиться к нему как только он прибудет.