Next time in Russian - в следующий раз

Sorry, i'll show you the palace next time!
Ну, в следующий раз я тебе покажу дворец!
The next time you sat for it you passed easily.
В следующий раз вы настроили их, и тогда прошли легко?
It'll give us something to talk about next time.
В следующий раз нам будет о чем поговорить.
Next time tell him to send a sergeant for me.
В следующий раз скажи ему, послать за мной сержанта.
Next time, it'll be six months in prison.
В следующий раз тебе грозит полгода тюрьмы.
Next time we'll have a fool proof coffin.
В следующий раз я сам буду проверять кто в гробу?
Next time, don't make your welcome so warm.
В следующий раз устраивай не такой теплый прием.
Next time stay in the car and he won't see you.
В следующий раз оставайся в машине, и он тебя не увидит.
Next time you hit a guy, don't throw it all in one punch.
Будь осторожнее, когда в следующий раз полезешь в драку.
He says he's going to bump his speed up next time.
Он собирается поднять свою скорость в следующий раз.
Next time, write me out a speech. i could memorize it.
В следующий раз напишите мне речь, и я ее запомню.
Let me give you wifely service next time.
В следующий раз обслужу вас как заботливая женушка.
We'll stay off the subject the next time we meet.
В следующий раз попробуем избежать этой темы.
Next time i'll give you something to be jealous about.
В следующий раз я дам тебе повод для ревности
Next time we're not going to the pictures.
Но обещаю тебе,что в следующий раз мы не пойдем в кино.
Next time, take off your hat in front of a lady.
В следующий раз снимайте шляпу перед дамой, капитан.
Next time, you don't need to bring something along.
В следующий раз не стоит ничего с собой приносить.
We'll try and get you some better stuff next time.
Мы постараемся принести вам побольше еды в следующий раз.
I promise you that i'll know better next time.
Я обещаю тебе, что в следующий раз я буду умнее.
Next time we'll go hunting in the mountains.
В следующий раз мы пойдем охотиться в горы.
And next time, you will honour your promise!
И в следующий раз ты сдержишь своё слово!
Well, next time you forget, maybe you'll let me know.
Вы предупредите меня в следующий раз, когда забудете?
Perhaps you'll believe me next time, i suppose
Возможно, ты поверишь мне в следующий раз, я полагаю
Martin will win the next time beacause i'll help him.
Мартин победит в следующий раз потому что я помогу ему.
Don't try to escape again, i'll kill you next time.
Не пытайся снова убежать, в следующий раз я тебя убью.
Yes, but next time we'll be expecting him.
Да, но в следующий раз мы будем ждать его.
But the next time we meet, look not for pity then.
Но в следующий раз когда мы встретимся, пощады не будет.
Next time, i'll have a lot more questions.
В следующий раз у меня будет намного больше вопросов.
Next time i come in from phoenix, i'll drop a line first.
В следующий раз обязательно предварительно позвоню.
The next time i am crashing on the same tree.
И в следующий раз буду приземляться на то же самое дерево.
The next time, read the notice on the door.
В следующий раз читайте надпись на двери.
But next time, since he's afraid, i'll drive it out.
Но в следующий раз, он боится, что поведу я.
Next time, pay more attention to personal hygene!
В следующий раз, следи за своей гигиеной получше!
Next time, i shall use the full ceremony.
В следующий раз, я проведу полную церемонию.
Does that mean next time we'll try with oxen?
Так что, в следующий раз попробуем с быками?
Next time, you just ask me which line to pull, right?
Шериф, в следующий раз спроси у меня, какой конец тянуть.
Next time i press that switch, it stays pressed.
В следующий раз я нажму эту кнопку и оставлю ее нажатой.
Next time, earthling, we shall utterly destroy you.
В следующий раз, землянин, мы полностью уничтожим вас.
The next time, abby, let's take the day flight.
В следующий раз, абби, давайте полетим дневным рейсом.
Next time, blow through my rutabaga patch.
В следующий раз подуй на мою грядку с брюквой.
Next time i will beat him up in your office.
В следующий раз я поколочу его в вашем кабинете.
The next time we see you, you'll be on the way home.
В следующий раз увидим вас уже на пути домой.
Next time you'll share tea with us, i hope?
Надеюсь, в следующий раз вы выпьете с нами чаю?
But next time a bit easier, a? you old man, out!
Отлично, сынок, отлично, только в следующий раз полегче.
Next time, do me a favor and wait for the cue.
В следующий раз, будь любезен, подожди сигнала.
I dare no more. the next time, i might not be able to
В следующий раз, наверное, я не смогу и этого.
So, you guys can go get him the next time he gets out.
Ладно, в следующий раз сами поедете встречать его.
Next time tell me where you want to be buried.
В следующий раз скажи, где тебя хоронить.
The next time i have to come in here, i'm cracking skulls.
В следующий раз, когда я зайду сюда, я буду крушить черепа.
We'll keep the sound of your voice for next time.
Озвучивать картиночки будете в следующий раз.
Next time, you will have to be expelled from the school.
В следующий раз ты будешь исключён из школы.
I'll know what to do, the next time i'll see you.
В следующий раз, я буду знать, что делать.
Next time, could you come without your knickers?
В следующий раз, мадам, приходите без трусиков.
For the next time, learn to drive. buy a car, ok?
В следующий раз, научишься водить и купишь себе машину.
Next time she calls, i'll let her talk to you.
В следующий раз вы сами будете разговаривать с ней.
Blood brother, next time i take your head off.
Братец по крови, в следующий раз я тебе голову отрежу.
Next time, we will play a different game.
В следующий раз мы сыграем в другую игру.
The next time's gonna be a real pleasure.
В следующий раз я сделаю это с удовольствием.
I'll bring 1 billion next time don't you worry.
Не беспокойтесь! я привезу деньги в следующий раз!
And i'll listen to it the next time i'm here.
A я послушаю ее в следующий раз когда буду здесь.
Yeah, well, next time why don't you call, all right?
Ага, а в следующий раз может, просто позвонишь, а?
Do you think you could be a little more forceful next time?
В следующий раз ты сможешь быть таким же убедительным?
Next time, you can do the stomach pumping.
В следующий раз сам делай промывание желудков пак'ма'ра.
Next time, get two in. okay, now it starts.
В следующий раз для надёжности постарайся поставить пару.
Take this as a lesson, next time i'll kil lyou!
Заруби это себе на носу, в следующий раз я тебя убью!
Next time, i'm going to pull a rabbit out of his ear.
В следующий раз я собираюсь вытянуть из его уха кролика.
Nobody knows when the enemy will come the next time.
Никто не знает, когда враги нападут в следующий раз.
Well, bring it next time, and we'll look at it.
Огда принеси кассету в следующий раз, и мы ее посмотрим.
Now you tell your boss next time people are going to die.
Скажи своему боссу, в следующий раз люди будут умирать.
In fact, next time i'm planning on going to corfu.
Между прочим, в следующий раз я планирую поехать на корфу.
I'll try to keep my problems more quiet next time.
В следующий раз я постараюсь решать свои проблемы тише.
Next time, i'll let you make the changes.
В следующий раз, я дам тебе сделать изменения.
Next time i'ii take my chances with maria caiias.
В следующий раз я буду петь с марией каллас.
Next time, you'll have to come see us back on earth.
В следующий раз вам следует приехать к нам на землю.
Next time you need a deal made, call the dalai lama!
Понадобится в следующий раз помощь, звони далай ламе!
Sticky shoes, sticky shoes next time i'll avoid the pile!
Липкие ботиночки, в следующий раз я буду кучи обходить!
Next time i see dukat, i'm going to kill him.
В следующий раз, встретив дуката, я убью его.
Be punctual next time or don't come at all.
В следующий раз не опаздывайте или не приходите вообще.
Next time i come here, y'all better clean this up!
В следующий раз приду, чтобы всё было чисто!
Next time you'd better bring back the army.
В следующий раз возвращайтесь с армией. чертовы цру.
Next time i'll give you a year's free membership.
В следующий раз я дам вам бесплатную членскую карту на год
Bring them up next time, i'll wash them for you
Приноси ее в следующий раз, я постираю ее тебе
Next time i'll give my men the right to shoot.
Отъезжаем. в следующий раз я прикажу моим людям стрелять.
What if next time, my son's in that car with him?
Что если в следующий раз мой сын будет с ним в этой машине?
And listen, next time you better not come back here.
И вот ещё, в следующий раз лучше не заходи сюда.
Perhaps next time miss livvy will be at home.
Возможно, в следующий раз мисс ливви будет дома.
Next time she squawks, walk up to her and spit in her eye.
В следующий раз, если она начнет, подойди и дай ей в глаз.
Next time, we should invite leslie to go.
В следующий раз, нужно взять лесли с собой.
I mean, who knows the next time he'll ask us.
Кто знает, позовет ли он нас в следующий раз?
You won't believe me to pay back next time, will you?
Вы не верите мне, что я заплачу в следующий раз?
I promise you next time i absolutely will tell you.
Обещаю, что в следующий раз я все тебе расскажу.
You should plan to join us the next time.
Обязательно присоединяйся в следующий раз.
Next time i fish the grand banks, they won't be so grand.
В следующий раз я сделаю ньюфаундлендскую банку.
Next time you go to greece, it'll be with me.
В следующий раз ты поедешь в грецию со мной.
Next time you point a gun, check for bullets.
В следующий раз проверь, заряжен ли пистолет.
Next time, tell him i'll leave the streets.
В следующий раз, скажи что я уйду с улицы.
Yes, well, do let me know next time i can be of assistance.
Да, сообщите мне, когда в следующий раз я понадоблюсь.
If you don't mind, i'll choose the meal next time.
Если ты не против, еду в следующий раз заказывать буду я.
Maybe next time i can hear the rest of that song.
Может, в следующий раз я смогу дослушать эту песню.
Next time dad gets a transfer, he'll have to go alone.
Когда папу переведут в следующий раз, он поедет один.