You should have seen the commotion in that locker room.
Видела бы ты, что творилось в раздевалке.
I met you in the gym locker room and gave it to you.
Мы встретились в раздевалке и я дал ее тебе.
Ask them what happened in the locker room
Спросите лучше у них, что произошло в раздевалке.
I've never been in a women's locker room before.
Я никогда раньше не был в женской раздевалке.
Well, you've seen him in the locker room, right ?
Это, ты же видел его в раздевалке, правильно?
Then you got caught peeping in the ladies' locker room.
А потом ты попался за подглядыванием в женской раздевалке.
Kent, why aren't you in the locker room suiting up?
Кент. ты почему не в раздевалке, не переодеваешься?
Are you thinking the locker room's haunted?
Ты что думаешь – в раздевалке завелись приведения?
I bet he got a lot of snickers in the locker room.
Думаю, над ним часто смеялись в раздевалке,
Because it smells like a locker room in here!
Потому что здесь воняет, как в школьной раздевалке!
All sweaty bodies, bumping each other in the locker room
Потом в раздевалке просто уже падали друг на друга.
Yeah, you know what else is in that locker room?
Ага, знаешь, кто еще сидит в той раздевалке?
You can give me a handjob in the girls' locker room.
Можешь подрочить мне в женской раздевалке.
And guess who was in the locker room last?
И догадайся кого последним видели в раздевалке?
I saw some empty bottles in the team's locker room.
Я видел пустые бутылки в спортивной раздевалке.
All right, we went over the rules in the locker room.
Так, правила мы проштудировали в раздевалке.
Do you think those women killed in the locker room?
Думаешь, что это она убила ту женщину в раздевалке?
In the locker room, the team awarded me the game ball.
В раздевалке, команда наградила меня мячом.
You don't talk locker room talk in front of the coach.
Перед тренером не говорят то, что говорят в раздевалке.
What was toby even doing in the girls' locker room?
А что тоби вообще делал в женской раздевалке?
No, we're supposed to be in the girls' locker room.
Нет, мы должны быть раздевалке для девочек.
Why aren't they in the locker room with the other kids?
Почему он не в раздевалке с остальными детьми?
Locker room, busted a lace before the game even started.
В раздевалке. порвал шнурки еще до начала игры.
Do you want to know what it's like in a men's locker room?
Ты хочешь знать какого это в мужской раздевалке?
I took this in the locker room while she was changing.
Я сделала это фото пока она переодевалась в раздевалке.
I guess you are just not allowed in the locker room.
Огда тебе не разрешено находитьс€ в раздевалке.
He shoots hoops at school, showers in the locker room.
Он играл в баскетбол в школе, принимал душ в раздевалке.
I mean, i'll put them in the locker room.
Я имею ввиду, я поставлю их в раздевалке.
What was ron mckenna doing in the locker room at 6:00 a.m.?
Что рон маккенна делал в раздевалке в 6:00 утра?
Why weren't you in the locker room when izzy was killed?
Почему тебя не было в раздевалке, когда был убит иззи?
Ain't having no bitch tits in my locker room.
Не потерплю бабских сисек в своей раздевалке.
Go into the locker room and do not leave from there.
Оставайтесь в раздевалке и не выходите отсюда.
I heard you singing in the shower in the locker room.
Я услышал тебя, поющим в душе, в раздевалке.
I saw my dentist naked in the locker room.
Я видела своего дантиста в раздевалке голого.
I will pick you up at 1:00 tomorrow in the locker room.
Я заберу тебя завтра в 1:00 в раздевалке.
There is so much hate in that locker room, doc.
В этой раздевалке столько ненависти, доктор.
Cooler than you in a ladies' locker room.
В большем порядке чем ты, находясь в женской раздевалке.
Those sad cats crying in the locker room.
Теперь эти несчастные коты рыдают в раздевалке.
Too much nude flexing in the locker room?
Слишком много позировал голым в раздевалке?
I mean, we talk about this all the time in the locker room.
Я имею в виду, мы постоянно говорим об этом в раздевалке.
Yeah, i got heart, but i ain't got no locker, do i, mick?
Да, сердце у меня есть, а шкафчика больше нет, так?
I got your locker combination from the vice principal.
Достала код к твоему локеру у замдиректора школы.
You should have seen the commotion in that locker room.
Видела бы ты, что творилось в раздевалке.
Otherwise you got nothin' to talk about in the locker room.
Иначе не о чем будет поболтать в своем ящике.
I've been waiting six months to get my locker fixed.
Я ждал 6 месяцев, чтобы починили мой шкафчик.
Yes intact your sausage. it's in my locker.
Ваша колбаса в раздевалке, четырнадцатый шкаф.
Oh, actually, we met in a gym locker room.
Мы встретились у шкафчиков гимнастического зала.
I met you in the gym locker room and gave it to you.
Мы встретились в раздевалке и я дал ее тебе.
I went to the locker room and put my money in my locker.
Я пошёл в раздевалку и положил деньги в шкафчик.
Would you mind walking me back to my locker?
Не могли бы вы проводить меня к моей раздевалке?
Sorry, i can't give you a room without baggage.
К сожалению, я не могу дать вам номер без багажа.
All right, the room is full of roulette tables!
Хорошо, комната полная столами с рулеткой!
But from that day on, louise refused to leave her room.
Но с того дня луиза отказалась покидать свою комнату.
While you were unconscious, my men searched the room.
Пока вы были без сознания, мои люди обыскали помещение.
And believe me, i got no room for nothing else.
И поверьте мне, у меня нет места ни на что больше.
Shall i remain here in a hotel room, hiding?
И что, мне спрятаться в номере гостиницы?
Everybody i know lives in a hotel or one room.
Все, кого я знаю, живут в отелях или комнатах.
When my dear husband was lying here in this room,
Когда мой дорогой супруг лежал здесь, в этом зале,
There's room to land round here you know.
Здесь есть помещение для приземления, как ты знаешь.
I'm just so full i haven't got any room for conversation.
Я так наелся, что не осталось места для беседы.