Translation of "let's see" in Russian
English
Let's see
Russian
давайте посмотрим
Let's see, a grant deed, yes, here it is.

Давайте посмотрим, договор на землю, да, это он.

Let's see how the cybermen will react to fear.

Давайте посмотрим как киберлюди реагируют на страх.

Let's see who can knock a hole in the ceiling.

Давайте посмотрим кто сможет пробить дырку в потолке.

Let's see who we've got down at the starting line.

Давайте посмотрим, кто у нас на стартовой линии.

Let's see if erato agrees with me, shall we?

Давайте посмотрим, подтвердит ли эрато мои слова?

Let's see if i can help you with that. no, thanks.

Давайте посмотрим, смогу ли я вам помочь с этим.

Mary pat, mary kate, mary francis, let's see it.

Мэри пэт, мэри кэйт, мэри фрэнсис давайте посмотрим.

Let's see if we can get inside the terminal.

Давайте посмотрим, что есть внутри аэропорта.

While we're at it, let's see what else is in there.

В то время как мы в этом, давайте посмотрим, что еще там.

Tell you what, let's see who's got the longer dick.

Скажи что ты, давайте посмотрим, у кого член длинше.

Let's see who have received little red flowers today

Давайте посмотрим, кто сегодня сколько получил.

Let's see if this heart will beat on its own.

Давайте посмотрим, будет ли это сердце биться само.

Now, let's see what you make of this lot here.

Теперь давайте посмотрим, как вы справитесь с этим.

Let's see if we can get a clearer signal.

Давайте посмотрим, можно ли улучшить приём.

Let's see what we can find out about those neighbors.

Давайте посмотрим, что мы можем выяснить о соседях.

So let's see if we can set the record straight.

Итак, давайте посмотрим, сможем ли мы исправить записи.

Okay, let's see what she's got in her stomach.

Ок, давайте посмотрим, что у нее в желудке. хорошо.

Well, let's see if we can track down those facts.

Ну, давайте посмотрим сможем ли мы вытащить эти факты.

Let's see what you've got so far. all right.

Давайте посмотрим, что вы до сих пор имеете хорошо.

Oh, man, let's see how fast we can get it.

Давайте посмотрим, как быстро мы сможем его разогнать.

Now let's see that master key card of yours.

Теперь давайте посмотрим ваш мастер ключ.

Let's see how the little blueberry's doing.

Давайте посмотрим, как там маленькая черничка

Now, let's see if i've got my facts straight.

Теперь, давайте посмотрим, правильно ли я излагаю факты.

Let's see where they go, what they're looking for.

Давайте посмотрим, куда они идут и что ищут

Well let's see what bobby says about that shall we?

Так, ну что же, давайте посмотрим что на это скажет бобби?

Let's see, coming up to the first corner.

Давайте посмотрим. подходит к первому повороту.

Let's see whose performance is bulletproof.

Давайте посмотрим, чьё выступление пуленепробиваемое.

Okay, let's see if we have time for that.

Хорошо, давайте посмотрим, есть ли у нас на это время.

Let's see the name of this wedgie ticket.

Давайте посмотрим, за что мы натянем ему трусы на голову.

Let's see if mccallan owned any property in that area.

Давайте посмотрим, владел ли маккаллен ими в этом месте.

Let's see how much it costs for a cabin on a low deck.

Давайте посмотрим почем нынче каюта на нижней палубе.

Let's see what uncle sam brought us, shall we?

Давайте посмотрим, что дядя сэм принес нам, не так ли?

Let's see what's so special about this place.

Давайте посмотрим, что особенного в этом месте.

Let's see you moving on this one, ladies.

Давайте посмотрим, как вы двигаетесь под вот это!

Now, i've already had some of these, but let's see.

На самом деле, я их уже ел, но давайте посмотрим.

Let's see what really goes on during one of his sessions.

Давайте посмотрим, что происходит на этих сессиях.

Let's see if you can tell the difference.

Давайте посмотрим сможете ли вы почувствовать разницу.

Well, let's see if you can work your magic over on chatham.

Ладно, давайте посмотрим, сработает ли ваша магия в чатеме.

Let's see the rest of him, go on, it's past the watershed.

Давайте посмотрим на всё остальное, там река.

Okay, let's see what happened in the testing.

Так, давайте посмотрим, что показало тестирование.

Translation of "let's" in Russian
English
Let's
Russian
позволяетпрепятствуетдавайтеразрешает
Let's pretend that it's an entirely different customer.

Давайте представим, что это совершенно другой клиент.

Let's see, a grant deed, yes, here it is.

Давайте посмотрим, договор на землю, да, это он.

Hey, let's get home before somebody spots me.

Давайте уберёмся отсюда, пока меня никто не заметил.

For heaven's sakes, let's get on with the ceremony!

Святые небеса, давайте уже начнем церемонию!

For heaven's sakes, let's get on with the ceremony.

Святые небеса, давайте уже начнем церемонию.

Let's ask him to write a good resignation letter for us.

Давайте попросим его написать наше заявление об уходе.

Well, let's eat before the soup gets cold.

Ну чтож давайте есть суп, пока он не остыл.

Let's keep our discussion on a friendly basis.

Давайте переведем разговор на дружеский лад.

Let's hear one of those women unburdening her mind.

Давайте послушаем, как одна из них говорит о наболевшем.

Now, let's move to the other end of the line.

Теперь давайте перейдем к другому концу линии.

Translation of "let's hope" in Russian
English
Let's hope
Russian
будем надеяться
Let's hope antonio pays me tomorrow for the pants i made.

Будем надеяться, завтра антонио заплатит мне за брюки.

Ah, fine! let's hope he takes his time coming.

Будем надеяться, что он хотя бы не будет торопиться.

Let's hope it isn't swallowed by a shark.

Будем надеяться, что ее не проглотит акула.

Let's hope not, otherwise it's the end of the doctor!

Будем надеяться, в противном случае доктору конец!

Let's hope we have time to argue about it.

Будем надеяться, что у нас будет время поспорить.

Let's hope it's as powerful as man will ever get.

Будем надеяться, что ничего мощнее уже никогда не будет.

Let's hope you make the most of it, my boy.

Будем надеяться, из тебя получится толк, мальчик мой.

Let's hope his suffering doesn't go on for too long.

Будем надеяться, его страдания не затянутся.

Yes, well, let's hope we don't encounter one.

Да, будем надеяться, что не столкнемся с ней.

Let's hope the girls can carry her weight, then.

Будем надеяться, что девочки выдержат ее вес.

sources: opensubtitles.org