Translation of "it turns out" in Russian

English It turns out
Russian оказывается
It turns out that there are still white crows. Play sentence
Оказывается, белые вороны еще существуют. Play sentence
It turns out the rest home was adequately heated. Play sentence
Оказывается, отопление в заведении работало исправно. Play sentence
It turns out kathy's a closet hockey fan. Play sentence
Оказывается, кати ярый хоккейный болельщик. Play sentence
It turns out ben and sting's son do not get along. Play sentence
Оказывается, что бен и сын стинга не ладят между собой. Play sentence
It turns out hannah has been talking to joy. Play sentence
И тут оказывается, что ханна разговаривала с джой Play sentence
Listen, um, it turns out i got the last spot. Play sentence
Слушай, оказывается, последнее место получил я. Play sentence
It turns out milton fine isn't who we think he is. Play sentence
Оказывается милтон файн не тот, за кого мы его принимали. Play sentence
'cause it turns out we're not in high school. Play sentence
Потому что, оказывается, мы не школьники. Play sentence
Look, it turns out the receiver is also a transmitter. Play sentence
Слушайте, оказывается, приемник еще и передатчик. Play sentence
Although, now it turns out it might have to be a novella. Play sentence
Хотя, теперь оказывается, что это будет лишь новелла. Play sentence
It turns out that she was in jail for many years abroad. Play sentence
Оказывается, она сидела в тюрьме много лет, за границей. Play sentence
I did some asking around, it turns out that's garza's wife. Play sentence
Я поспрашивал. оказывается, это жена гарзы. Play sentence
And it turns out, i know exactly what i want, too. Play sentence
И оказывается, я знаю точно, что я хочу, тоже. Play sentence
I guess it turns out i'm just as human as anyone else. Play sentence
Оказывается я такой же человек, как и все. Play sentence
It turns out he's talking about the wood or some shit. Play sentence
А он, оказывается, про деревяшку говорит. Play sentence
It turns out wayne worked with chaz back at nasa. Play sentence
Оказывается, вэйн раньше работал с чезом в наса. Play sentence
It turns out anakin skywalker's son is still alive. Play sentence
Оказывается, сын энакина скайуокера все еще жив. Play sentence
It turns out, she just doesn't believe my dad. Play sentence
Оказывается, она просто не верит моему отцу. Play sentence
It turns out these were people who sayid killed. Play sentence
Оказывается, это были люди, которых убил саид. Play sentence
It turns out you can forget how to ride a bike. Play sentence
Оказывается можно и забыть, как ездить не велосипеде. Play sentence
It turns out her father shits gold ingots. Play sentence
Оказывается, ее отец срет золотыми слитками. Play sentence
I always assumed that, but it turns out it's true. Play sentence
Я это и раньше подозревала, но, оказывается, это правда. Play sentence
It turns out, people lie to themselves about three things. Play sentence
Оказывается, люди лгут самим себе о трех вещах. Play sentence
So it turns out you were wrong about the professor. Play sentence
Оказывается ты была не права насчет профессора. Play sentence
I warned you, but it turns out i was wrong. Play sentence
Я предупреждала вас, но, оказывается, я ошибалась. Play sentence
Well, it turns out that it's part of this aztec legend, Play sentence
Ну, оказывается, это часть легенды ацтеков. Play sentence
But it turns out it was someone i already know. Play sentence
Оказывается, я уже знаком с этим человеком. Play sentence
Guess it turns out your friend wasn't worthy. Play sentence
Угадай, оказывается, твой друг не такой уж достойный. Play sentence
Only it turns out he's hooked into a criminal enterprise. Play sentence
Только оказывается втянут в преступную деятельность. Play sentence
In fact, it turns out he didn't drink the champagne at all. Play sentence
На самом деле, оказывается, он вообще не пил шампанского. Play sentence
It turns out it was the magnolia hotel on frame street. Play sentence
Оказывается, это была гостиница магнолия фрейм стрит. Play sentence
It turns out dad was a bit of a pack rat. Play sentence
Оказывается, отец был своеобразным барахольщиком. Play sentence
It turns out the my message has broad appeal. Play sentence
И оказывается, главная мысль затрагивает много людей. Play sentence
And it turns out paul worked the late shift nearby. Play sentence
Оказывается, пол работал допоздна неподалеку. Play sentence
Uh, it turns out brenda was not as coifed as her bob. Play sentence
Оказывается, бренда была не так прилежна, как ее прическа. Play sentence
It turns out he was holding back about carissa. Play sentence
Оказывается, он не все рассказал нам о кариссе. Play sentence
It turns out pam really, really hates monster mash. Play sentence
Оказывается, пэм очень, очень не любит monster mash. Play sentence
And it turns out, uncle owen is pretty terrible at that. Play sentence
И, оказывается, у дяди оуэна ужасно получается. Play sentence
But it turns out she's been helping one of them. Play sentence
Но, оказывается, она помогала одному из них. Play sentence
It turns out he's not always entirely stupid. Play sentence
Оказывается, он не всегда полнейший глупец. Play sentence
Translation of "turns out" in Russian
English Turns out
Russian оказываетсяполучаетсявыяснилосьвыходитобернетсяоборачивается
It turns out that there are still white crows. Play sentence
Оказывается, белые вороны еще существуют. Play sentence
Wait a moment, now it turns out i am not going on a visit. Play sentence
Постой! теперь получается, что я не иду в гости? Play sentence
Look, as it turns out, the girl didn't kill herself. Play sentence
Видите ли, как выяснилось, девушка не покончила с собой. Play sentence
So it turns out he really is a delivery guy. Play sentence
Выходит, что посыльный действительно работает посыльным. Play sentence
Because i'm curious to see how it all turns out. Play sentence
Потому что мне интересно, чем все обернется. Play sentence
The bad pancake never turns out to be a real relationship. Play sentence
Плохой блин никогда не оборачивается реальными отношениями. Play sentence
Then the broad turns out to be a cops wife. Play sentence
А потом оказывается ещё и женой легавого. Play sentence
As it turns out, this girl couldn't be more hooked up. Play sentence
Получается, что с этой девушкой все не так просто. Play sentence
Turns out his last trip was to the dozaria system. Play sentence
Выяснилось, что их последний рейс был к системе дозария. Play sentence
Turns out your man backed the right horse. Play sentence
Выходит, что твой муженек удачно подсуетился. Play sentence
Translation of "it turned out" in Russian
English It turned out
Russian оказалось,
And then it turned out that this isn't the only galaxy. Play sentence
А потом оказалось, что это не единственная галактика. Play sentence
It turned out to be more than just an ordinary cargo ship. Play sentence
Оказалось, что это не просто грузовое судно. Play sentence
Marty, it turned out, had suffered a serious heart attack. Play sentence
Как оказалось, марти перенес сильный сердечный приступ. Play sentence
As it turned out, i had nothing else to celebrate. Play sentence
Поверьте, как оказалось, мне нечего было праздновать. Play sentence
It turned out that karen really needed us badly. Play sentence
Оказалось, что карен очень в нас нуждалась. Play sentence
It turned out they were more strung out than we were. Play sentence
Оказалось, что это их волнует гораздо больше, чем нас. Play sentence
But then it turned out that there weren't any stags at all. Play sentence
Но, вдруг оказалось, что кино совсем не про оленей. Play sentence
It turned out to be a cerebral hemorrhage. Play sentence
Оказалось, это было кровоизлияние в мозг. Play sentence
But as it turned out, no one was in the mood to gamble. Play sentence
Но как оказалось, ни у кого не было настроения играть. Play sentence
It turned out that all three cars were equally loud. Play sentence
Оказалось, что все три суперкара были одинаково громкими. Play sentence