Translation of "in the city" in Russian

The young lady's parents stayed in the city to work.
Родители девушки остались работать в городе.
At 2.15 that afternoon johnny clay was still in the city.
В четверть третьего джонни клэй был ещё в городе.
I don't wear a ring because it's unfashionable in the city.
Я не ношу кольцо, потому что их в городе уже не носят.
And the people in the city know things will get better.
И люди в городе знают, что дела улучшаются.
I started hearing all the clocks in the city.
Я стала слушать звон всех часов в городе.
Not a single person in the city is not excited.
Ќи одного человека в городе это не взволновало.
It's one of the oldest mansions in the city
Это один из самых старых особняков в городе.
All right, in the city i'll be making my 150 rubles, right?
Значит так, в городе я заработаю 150 рублей?
Take advantage of it, this is the last bottle in the city.
Не стесняйтесь, это последняя водка в городе.
It is necessary because we leave them in the city can not .
Надо, потому что мы их в городе оставить не можем.
Turning it off would be like dropping a bomb in the city.
Выключение этого было бы как сбрасывание бомбу в городе.
If you are smart, you can even get rich in the city.
Если вы умны, то в городе даже разбогатеть можно.
Let's find a hotel in the city. but not here, please.
В городе найдем гостиницу, но не здесь, пожалуйста.
Daddy says school in the city is different from here.
Папа говорит школа в городе отличается от нашей.
Jimmy was one of the most feared guys in the city.
Джимми в городе очень боялись и почитали.
My sister hai found us a job in the city.
Моя сестра хай нашла нам работу в городе.
I've got calls to every effects house in the city.
Я обзвонила все фирмы по спецэффектам в городе.
You don't have a place like that in the city.
В городе, не сыскать места сравнимого с этим.
This guy makes the best soup in the city, jerry.
Джерри, этот парень делает лучший суп в городе.
We really don't take advantage of living in the city.
Знаешь, мы тут многое упускаем, проживая в городе.
Can we have lunch the next time i'm in the city?
Давай пообедаем, когда я следующий раз буду в городе, а?
I'm not in the city, but i'll call as soon as i can.
Меня сейчас нет в городе, позвоню, как только смогу.
I've tried communicating with every psychic in the city.
Я пытался связаться со всеми ясновидящими в городе.
You're so beautiful did you find a nice place in the city?
Ты такая красивая ты нашла хорошее место в городе?
You should be in that big game in the city.
Тебе нужно участвовать в крупной игре в городе.
He's a lawyer, one of the most prominent in the city.
Он адвокат, один из самых известных в городе.
The flowers must be picked and be sold in the city.
Цветы должны быть собраны и проданы в городе.
Catch a train and you're back in the city.
Остается только сесть на поезд, и ты снова в городе.
Kristian's dad managed a theatre in the city, i think.
Папа кристиана руководил театром в городе, я думаю.
My husband washed in a sauna in the city.
Мой муж однажды в городе помылся в бане и сразу заболел.
At 18, he was the most respected hood in the city of god.
В 18 лет он уже был самым уважаемым бандитом в городе бога.
Benny was the coolest hood in the city of god.
Бене был самым классным бандитом в городе бога.
Cause there's a lot of trouble in the city?
Потому что в городе много суеты и проблем? да.
Terror quenched every hint of opposition in the city.
Террор подавил малейший намек на оппозицию в городе.
I'm going to take an art class in the city.
Хочу записаться на уроки искусства в городе.
In the city, fresh bread costs 135 francs per kilo.
В городе, за 135 франков за кило можно купить свежий хлеб.
We just found out. an annual music festival in the city
Мы сами только что узнали о ежегодном фестивале в городе.
Why do you need such a nice car like this in the city?
Зачем тебе такая мощная машина? ты ведь живёшь в городе?
What is wrong with raising a kid in the city?
А что плохого в том, чтобы воспитывать ребенка в городе?
Water came crashing in, flooding every room in the city.
Вода ворвалась, заполняя каждую комнату в городе.

Translation of "in the country" in Russian

But we're the best outfit in town, in the country maybe.
Но мы лучшая команда в городе, а может и в стране. зачем?
The most important people in the country will be there.
Все самые важные люди в стране будут там.
We're one of the top five companies in the country.
Одной из 5 ведущих страховых компаний в стране.
And ladeynikov asks for permission to stay in the country.
Ћадейников просит разрешение остатьс€ в стране.
One of the finest obstetricians in the country.
Эйб сапирстейн? это один из лучших акушеров в стране.
We was the biggest family in the country.
Мы были самой могущественной семьёй в стране.
I make you the biggest wedding in the country.
Я устрою вам самую большую в стране свадьбу.
You're the best in the country, don't you understand?
Ты лучшая ученица в стране, неужели ты не понимаешь?
We're one of the only loony radio stations in the country.
Мы единственное радио психбольных в стране.
That horse deserves a house in the country.
Эта лошадь заслуживает лучший дом в стране.

Translation of "in the bank" in Russian

Showered with gifts! money in the bank! jewels!
Было полно подарков: деньпи в банке, украшения, золото.
I've got fifty million in the bank, i tell you
Я говорю, у нас пятьдесят миллионов в банке.
I want to see if the people in the bank are okay.
Я хочу убедиться, что в банке никто не пострадал.
Your actual ganesha is in the bank, isn't it? yes.
Ваш настоящий ганеша хранится в банке, так?
Give the money to the mother, who puts it in the bank.
Он передает деньги мамаше, а она арендует ячейку в банке.
George, it's easy to say when you got money in the bank.
Джордж, легко говорить, когда у тебя деньги в банке лежат.
A real partner would step up to what he did in the bank.
Настоящий напарник признался бы в том, что сделал в банке.
It is in the bank today, with little interest.
Они лежат в банке. мне предложили очень низкий процент.
I put exactly how much i wanted to see in the bank.
Я вывел цифру, которую хотел бы иметь в банке.
I got like hundreds of dollars in the bank, so i'm good.
У меня в банке лежит пара сотен, все в порядке.