Translation of "half an hour" in Russian

Chief, i'll! expect full boilers in a half an hour.
Главный, я ожидаю полных котлов за полчаса.
Inspector, lock me up for just half an hour?
Инспектор, заприте меня всего на полчаса!
No, next result doesn't come in for half an hour.
Нет, следующие результаты будут только через полчаса.
Tell philadelphia to call back in half an hour.
Передайте филадельфии, чтоб перезвонили мне через полчаса.
We were served with the papers half an hour ago.
Мы были там на слушании по газете полчаса назад.
To hide in a corner for only half an hour.
Спрятаться в укромный уголок хотя бы на полчаса.
It'll take at least a half an hour to put this right.
На это уйдёт, по крайней мере, полчаса, чтобы исправить.
They'll be over the summit in half an hour, sir.
Они доберутся до вершины через полчаса, сэр.
That's the first thing you've said for half an hour.
Это первое, что вы произнесли за полчаса.
You get half an hour for lunch and 3 sundays off a month.
Полчаса на обед и три воскресенья выходных в месяц.
She went out half an hour ago, all perfumed up!
Она ушла полчаса назад, надушенная с головы до пят!
I've been here at least half an hour, where were you?
Я тут уже минимум полчаса. где вас носило?
How would you like to make that in half an hour?
Как насчет того, чтобы сделать такую выручку за полчаса?
If you're back in half an hour, i'll take you on a trip.
Вернётесь через полчаса, я возьму вас с собой.
You have half an hour to see her home, to and fro.
У тебя есть полчаса посмотреть дом, туда и обратно.
About half an hour ago, to patrol the lake.
Примерно полчаса назад, патрулировать озеро.
I'll wake her up in half an hour. if you care to wait.
Я разбужу ее через полчаса, если вы подождете.
The jet must be fueled and ready to go in a half an hour.
Самолёт должен быть заправлен через полчаса.
He rode in through the gates half an hour ago.
Да! он въехал в городские ворота полчаса назад.
We should be at the eastern parallel in a half an hour.
Мы будем на восточной параллели через полчаса.
I have a jet, i'll have a limousine here in half an hour.
Самолёт я подготовил. через полчаса будет лимузин.
In half an hour my friend's aunt will be here.
Через полчаса здесь будет тетка одного моего друга.
The men said they would ring again in a half an hour.
Потом мужчина сказал, что они позвонят еще через полчаса.
She's at the hairdresser's. she'll be back in half an hour.
Она пошла в парикмахерскую, вернётся через полчаса.
This gun takes about half an hour to load.
Этому ружью нужно полчаса, чтобы перезарядиться.
Tell him, will you, we'll be out in about half an hour?
Будьте добры, скажите ему, что мы выедем через полчаса.
We've already waited half an hour for a candy bar!
Ћы уже полчаса ждєм, и ради чего? –ади ёгози.
It'll be all right if i'm back in half an hour.
Ничего страшного, если я вернусь через полчаса.
Came half an hour ago when missus was down at the shops.
Звонили полчаса назад, когда миссис уходила за покупками.
May i meet you in half an hour at the tower hotel?
Мы можем встретить через полчаса в tower hotel?
Tell tanney i'll be in his office in half an hour.
Передайте тэнни, чтобы был у меня в кабинете через полчаса.
Let's hurry, in half an hour our supermarket will close.
Давайте быстрее, а то через полчаса гастроном закрывается.
I've been trying to tell you that for half an hour!
Ваша служанка. я уже полчаса пытаюсь тебе объяснить.
In a half an hour, i'll be lunching with mrs. derrick.
Через полчаса я буду обедать у миссис деррик.
Two men ride along on a motorcycle for half an hour.
Двое едут по дороге на мотоцикле примерно полчаса.
I have to go back to the diner in half an hour.
Мне через полчаса надо возвращаться в кафе.
Ladies won't miss us for half an hour, right? rather not.
За полчаса дамы без нас не соскучатся, так?
Dinner is in half an hour, so you have time for a bath.
Ужин будет через полчаса, успеешь принять ванну.
They're scheduled to land in half an hour at la guardia.
По расписанию они приземлятся через полчаса в лагвардиа.
Drive to my house, i'll be there within half an hour.
Поезжай ко мне домой, я буду через полчаса.

Translation of "half hour" in Russian

Its vitamin c was deficient half hour after squeezing.
Витамин с пропадает через полчаса после отжима.
Your orders were to stay a half hour ahead of us.
Приказ есть приказ. вы должны ехать на полчаса раньше.
We work 14 hours with only a half hour break to eat.
Мы работаем по 14 часов с перерывом на обед в полчаса.
I followed him for half hour and he didn't even notice.
Я следовала за ним почти полчаса, а он и не заметил.
You just switch on for 30 seconds, say, every half hour.
Вы просто включайте на 30 секунд, скажем, каждые полчаса.
Prior to joining the jeweler another half hour.
У нас есть еще полчаса до прихода ювелира.
He is answering a question from a half hour ago!
Он отвечает на вопрос, заданный полчаса назад!
My assistant just asked them to wait another half hour.
Ассистент просит их подождать ещё полчаса.
For the next half hour, beer's on the house.
Следующие полчаса пиво за счет заведения.
They're gonna shoot a hostage every half hour until we do.
Они грозились убивать по заложнику каждые полчаса.

Translation of "hour ago" in Russian

The western star, 11,000 tons, sailed an hour ago.
Северная звезда, 11,000 тонн, пришла час назад.
Why, that medicine should have been there an hour ago.
Лекарство должны были доставить еще час назад.
You know, i was wishing the little guy dead an hour ago.
Знаешь, час назад я думал, что мальчишка умрет.
I told roisterer an hour ago i wouldn't be going anywhere.
Я час назад ему сказала, что никуда с ним теперь не поеду.
Had a fine breakfast on the train about an hour ago.
Я отлично позавтракал в поезде час назад.
An hour ago, you didn't believe in his existence.
Час назад вы не верили в его существование.
Well, no, sir. we just got the electricity an hour ago.
Нет, сэр, электричество включили только час назад.
About an hour ago, when she got to school.
Примерно час назад, после того, как пришла в школу.
Just an hour ago she was plain old betty munroe.
Всего час назад она была просто бэтти монро.
I was supposed to have them outside his door an hour ago.
Они должны были быть у его двери час назад.