Translation of "give her" in Russian

Only a human child can give her this new name.
Только человеческий ребенок может дать ей новое имя.
Don't give her the orb, it's too dangerous.
Ты не можешь отдать ей сферу. это слишком опасно.
My sister wants to eat, and i have nothing to give her.
Моя сестра хочет есть, и мне нечего дать ей.
You have to give her what she's never had.
Ты должен дать ей то, чего у неё никогда небыло.
You could give her the transcripts, which are excellent.
Ты могла бы дать ей табель мэдоу. у нее отличные оценки.
Face it, you can't give her what she needs.
Признай это, ты не можешь дать ей то, что ей нужно.
She thinks you can give her that full control.
Она думает, что вы можете дать ей этот полный контроль.
Know how long i've waited to give her this necklace?
Ты знаешь, как я долго ждал, что бы дать ей это ожерелье?
She's good, lieutenant. you should give her a chance.
Лейтенант, она хороший коп. вы должны дать ей шанс.
You know, maybe i could give her more to do.
Знаешь, возможно, я могла бы дать ей больше работы.
She needs a kidney and i'm going to give her mine.
Ей нужна почка и я собираюсь отдать ей свою.
But i thought that we could give her a consultant credit.
Но я подумала, может дать ей должность консультанта.
I have to give her her meds, i have to pet her.
Мне нужно дать ей лекарства, приласкать ее.
She's there because he promised to give her a key.
Она пришла, потому что он обещал дать ей ключ.
Aidy simpson said i should give her a go.
Эйди симпсон сказал что я должен дать ей попытку.
You should give her time to get used to us.
Ты должны дать ей время, чтобы привыкнуть к нам.
Get him to give her the money, but he refused.
Заставить его дать ей денег, но он отказался.
Maybe we just ought to give her a little more time.
Может быть нам просто надо дать ей еще немного времени.
You gotta give her time to make new friends.
Тебе нужно дать ей время, чтобы найти новых друзей.
Maybe you can give her some more of that good advice.
Можешь дать ей еще парочку хороших советов.
They start trusting her, then we can give her the skills.
Они начнут доверять ей, тогда мы сможем дать ей навыки.
Why not just end the terror and give her an ipod?
Почему бы не прекратить этот кошмар и дать ей айпод?
Childs is gonna give her a listen to the taps.
Чайлдс собирается дать ей прослушать записи.
He wanted to give her a home to grow up in.
Он хотел дать ей дом, в котором бы она выросла.
Look, i really think we should try to give her
Слушай, я правда думаю, что мы должны дать ей
I was thinking i'd give her another when she wakes up.
Я подумала, что надо дать ей еще когда она проснётся.
Can't we just give her the moonstone so she'll leave?
Не можем ли мы просто отдать ей лунный камень и она уйдёт?
I don't think we can give her more than three minutes.
Я не думаю, что мы можем дать ей больше, чем три минуты.
I don't know for sure, but shouldn't we give her a chance?
Я не уверен, но разве мы не должны дать ей шанс?
I think you can give her a minute, probably even five.
Я думаю, ты можешь дать ей минуту, наверное, даже пять.
All this technology and no way to give her the cure.
Вся эта техника и нет способа дать ей лекарство.
I mean, how could parker give her my case?
Я имею в виду, как паркер мог отдать ей моё дело?
I don't know whether to address it or to give her space.
Я не знаю, поговорить с ней или дать ей немного времени.
And bunny and mr. boykewich are willing to give her a job.
И банни и мистер бойкович готовы дать ей работу.
We need to give her time to stop the other wave.
Мы должны дать ей время остановить другую волну.
If you want to give her another shot, go for it.
Если хочешь дать ей еще один шанс, то вперед.
You might want to give her a little bit of space.
Тебе следовало бы дать ей немного пространства.
And you can't give her the same ring you gave her before.
И ты не можешь дать ей тоже кольцо, которое уже давал.
I'm asking you to give her one last chance at life.
Я прошу вас дать ей один последний шанс в жизни.
Aren't you the one who said we should give her a break?
Разве это не ты сказала, что мы должны дать ей шанс?

Translation of "give up" in Russian

No one likes to give up before he's beaten.
Никому не нравится сдаваться раньше времени.
It's not like sir george to give up so easily.
Не в привычках джорджа так легко сдаваться.
Well, what i mean is, we shouldn't give up. not yet.
Ну, я имею в виду, что нам пока не следует сдаваться.
Now you mustn't give up on life, mister andersen.
Сейчас вам нельзя сдаваться, герр андерсен.
But you'd rather give up than fight, wouldn't you?
Но вы предпочитаете сдаваться, чем бороться, не правда ли?
It may seem difficult at first, but don't give up.
Сейчас это кажется невозможным, но нельзя сдаваться.
We made each other a silent promise to never give up.
Мы дали друг другу негласное обещание никогда не сдаваться.
I'm not ready to give up on this just yet.
Я пока не готов сдаваться относительно этого.
No, adrian, i'm not suggesting that you just give up.
Нет, эдриан, я не предлагаю вам сдаваться.
There's too many of us and we are too desperate to give up.
Нас слишком много и мы не собираемся сдаваться.

Translation of "i love her" in Russian

I love her and the petition's been sent off to rome
Дети здоровы, я люблю ее и написал в рим о помиловании.
I didn't even get the chance to tell her that i love her.
Я даже не получал шанс сказать ей, что я люблю ее.
I love her and i plan to make her very happy.
Я люблю ее и я хочу сделать ее очень счастливой.
I love her and true love lasts a lifetime.
Я люблю ее, а настоящая любовь длится всю жизнь
I love her, and i want to prove i'm committed.
Я люблю ее, и я хочу доказать свою преданность.
You call my wife and you tell her i love her.
Позвони моей жене и скажи, что я люблю ее.
I didn't tell her that i love her no matter what.
Я не сказала ей, что я люблю ее несмотря ни на что.
I want to tell her how i'm feeling, that i love her,
Я хочу сказать ей что я чувствую, что я люблю ее.
I love her, and at the same time, i hate her.
Я люблю ее, и в то же время я ненавижу ее.
Well, now i know too, and i love her, and i want to help.
Теперь и я знаю, и я люблю ее, и хочу помочь.